← Back to Al-Sihah

قلت

Root entry · 7 derived lemmas

This root primarily concerns depressions or hollows, particularly in the ground or body. It also extends to meanings of destruction, perishing, and a woman or female animal that is infertile or has lost offspring.

Derived headwords

القُلْتnoun
  1. 1.
    depression, hollowboth

    A depression or hollow in a mountain where water collects. The plural is القُلَات.

  2. 2.
    socket, hollowboth

    The hollow or socket of the eye.

  3. 3.
    hollow of the thumbboth

    The depression at the base of the thumb.

  4. 4.
    hollow of the templeboth

    The depression in the temple area.

  5. 5.
    hollow of a dishboth

    The hollow or depression in a dish, especially where food is placed.

قَلَتَverb
  1. 1.
    to perish, be destroyedclassical

    To perish or be destroyed. This verb is used in the past tense with a kasra on the first letter.

قَلْتnoun
  1. 1.
    destruction, ruinclassical

    Destruction or ruin. This is a noun derived from the verb 'to perish'.

المُقْلِتَةnoun
  1. 1.
    place of destructionclassical

    A place that causes destruction or is a site of ruin.

المِقْلَاتadjective
  1. 1.
    infertile (female animal)classical

    A female camel that gives birth to one offspring and does not conceive again.

  2. 2.
    barren (woman)classical

    A woman who has no children survive.

أَقَلَّتَتْverb
  1. 1.
    to be barrenclassical

    The feminine plural form of the verb indicating a woman whose children do not survive.

مَقَالِيتnoun
  1. 1.
    barren womenclassical

    The plural of 'مِقْلَات', referring to women who are barren or whose children do not survive.

Parallel reading

القلت: بإسكان اللام: النقرة في الجبل يستنقع فيها الماء، والجمع القلات.
Al-qult (with a sukun on the lam): the depression in the mountain where water collects, and the plural is al-qulat.
وقلت العين: نقرتها.
And the qult of the eye: its hollow.
وقلت الإبهام: النقرة التي في أسفلها.
And the qult of the thumb: the depression at its base.
وقلت الثريدة: الوقبة
And the qult of the thareedah (a dish of bread and broth): the hollow.
والقلت، بالتحريك: الهلاك.
And al-qalt (with harakah): destruction.
تقول منه: قلت بالكسر.
You say from it: qulta (with a kasra).
يقال: ما انفلتوا ولكن قلتوا.
It is said: They did not escape, but rather they perished.
إن المسافر وماله لعلى قلت إلا ما وقى الله.
Indeed, the traveler and his property are on the verge of destruction, except for what God protects.
والمقلتة: المهلكة.
And al-muqlitah: the place of destruction.
والمقلات من النوق: التي تضع واحدا ثم لا تحمل بعدها.
And al-miqlat from the she-camels: she who gives birth to one and then does not conceive afterward.
والمقلات من النساء: التي لا يعيش لها ولد.
And al-miqlat from women: she whose child does not survive.
يقال أقلتت.
It is said: she became barren.
تظل مقاليت النساء يطأنه * يقلن ألا يلقى على المرء مئزر
The barren women tread upon him, saying, 'Will no loincloth be placed upon the man?'
كانت العرب تزعم أن المقلات إذا وطئت رجلا كريما قتل غدرا عاش ولدها.
The Arabs used to claim that if a barren woman (al-miqlat) had intercourse with a noble man who was killed treacherously, her child would survive.