← Back to Al-Sihah

قتت

Root entry · 5 derived lemmas

This root primarily concerns the act of spreading or conveying gossip and rumors. It also extends to the concept of spreading or conveying information in general, and has a secondary meaning related to a specific type of plant.

Derived headwords

قَتَّverb
  1. 1.
    al-qatt: spreading gossip, and its verb class is رَدَّboth

    al-qatt: spreading gossip, and its verb class is رَدَّ

قَتَّاتnoun
  1. 1.
    a slanderer, a gossip-mongerboth

    a slanderer, a gossip-monger

قَتِيتَةnoun
  1. 1.
    gossipclassical

    The act of spreading gossip or slander; calumny.

قَتَّةnoun
  1. 1.
    the singular is قَتَّةٌ, like تَمْرَةٍ and تَمْرٍboth

    the singular is قَتَّةٌ, like تَمْرَةٍ and تَمْرٍ

قُتَّةname
  1. 1.
    the singular is قَتَّةٌ, like تَمْرَةٍ and تَمْرٍboth

    the singular is قَتَّةٌ, like تَمْرَةٍ and تَمْرٍ

Parallel reading

القت: نم الحديث.
Al-qatt: Spreading of talk/news.
تقول: فلان يقت الأحاديث، أي ينمها.
You say: 'So-and-so qatt-s the hadith, meaning he spreads it.'
وفي الحديث: " لا يدخل الجنة قتات ".
And in the hadith: 'A qattat shall not enter Paradise.'
والقتيتى مثال الهجيرى: النميمة.
And al-qutayta, like al-hujayri, means gossip.
والقت: الفصفصة، الواحدة قتة مثل تمرة وتمر.
And al-qatt: the Fisfisa plant, the singular is qattah, like tamrah from tamr.
وقتة أيضا: اسم أم سليمان بن قتة، نسب إلى أمه.
And Quttah also: the name of the mother of Sulayman ibn Qutah, he was attributed to his mother.