← Back to Al-Sihah
قتت
Root entry · 5 derived lemmasThis root primarily concerns the act of spreading or conveying gossip and rumors. It also extends to the concept of spreading or conveying information in general, and has a secondary meaning related to a specific type of plant.
Derived headwords
قَتَّverb
- 1.al-qatt: spreading gossip, and its verb class is رَدَّboth
al-qatt: spreading gossip, and its verb class is رَدَّ
قَتَّاتnoun
- 1.a slanderer, a gossip-mongerboth
a slanderer, a gossip-monger
قَتِيتَةnoun
- 1.gossipclassical
The act of spreading gossip or slander; calumny.
قَتَّةnoun
- 1.the singular is قَتَّةٌ, like تَمْرَةٍ and تَمْرٍboth
the singular is قَتَّةٌ, like تَمْرَةٍ and تَمْرٍ
قُتَّةname
- 1.the singular is قَتَّةٌ, like تَمْرَةٍ and تَمْرٍboth
the singular is قَتَّةٌ, like تَمْرَةٍ and تَمْرٍ
Parallel reading
القت: نم الحديث.
Al-qatt: Spreading of talk/news.
تقول: فلان يقت الأحاديث، أي ينمها.
You say: 'So-and-so qatt-s the hadith, meaning he spreads it.'
وفي الحديث: " لا يدخل الجنة قتات ".
And in the hadith: 'A qattat shall not enter Paradise.'
والقتيتى مثال الهجيرى: النميمة.
And al-qutayta, like al-hujayri, means gossip.
والقت: الفصفصة، الواحدة قتة مثل تمرة وتمر.
And al-qatt: the Fisfisa plant, the singular is qattah, like tamrah from tamr.
وقتة أيضا: اسم أم سليمان بن قتة، نسب إلى أمه.
And Quttah also: the name of the mother of Sulayman ibn Qutah, he was attributed to his mother.