← Back to Al-Sihah

صمت

Root entry · 18 derived lemmas

The root صمت (ṣmt) primarily relates to silence, stillness, and quietness. It extends to concepts of being hidden, inaccessible, or lacking internal substance. It also encompasses terms for valuable possessions and specific types of animals or objects.

Derived headwords

صَمَتَverb
  1. 1.
    he became silent, its verb form is like 'naṣara' and 'dakhala', and also 'ṣumātan' with ḍammaboth

    he became silent, its verb form is like 'naṣara' and 'dakhala', and also 'ṣumātan' with ḍamma

يَصْمُتُverb
  1. 1.
    to be silentboth

    The present tense form of the verb meaning to be silent.

صَمْتًاnoun
  1. 1.
    silenceboth

    The state of being silent; quietness.

صُمُوتًاnoun
  1. 1.
    silenceclassical

    A variant masdar (verbal noun) for the act of being silent.

صَمَاتًاnoun
  1. 1.
    silenceclassical

    Another variant masdar for the act of being silent.

أَصْمَتَverb
  1. 1.
    similar to it (he became silent)both

    similar to it (he became silent)

تَصْمِيتnoun
  1. 1.
    silencing and also silenceboth

    silencing and also silence

صَمِيتadjective
  1. 1.
    and a man is ṣimmīt, similar to sikīt in form and meaning (very silent)both

    and a man is ṣimmīt, similar to sikīt in form and meaning (very silent)

صَمْتَةnoun
  1. 1.
    moment of silenceclassical

    A brief period of silence, similar to a 'saktah' (pause or silence).

صَمَاتnoun
  1. 1.
    peak of an affairclassical

    The point of nearing completion or resolution of a matter.

  2. 2.
    proximityclassical

    Being within sight and hearing distance, close by.

صَامِتadjective
  1. 1.
    and it is said 'mā lahu ṣāmitun wa lā nāṭiqun' (he has neither silent nor speaking possessions), so the ṣāmit is gold and silverboth

    and it is said 'mā lahu ṣāmitun wa lā nāṭiqun' (he has neither silent nor speaking possessions), so the ṣāmit is gold and silver

نَاطِقadjective
  1. 1.
    and the nāṭiq is camels and sheep, meaning he has nothingboth

    and the nāṭiq is camels and sheep, meaning he has nothing

صَامِتٌ مِنَ اللَّبَنِadjective
  1. 1.
    thickened milkclassical

    Milk that has become thick or curdled.

صَمُوتnoun
  1. 1.
    quiet shieldclassical

    A shield that makes no sound when struck.

  2. 2.
    name of a horseclassical

    A proper name for a horse.

مُصْمَتadjective
  1. 1.
    the deaf calamityboth

    the deaf calamity

أَصْمَتَهُverb
  1. 1.
    to make solidclassical

    To make something solid or without a hollow.

بَابٌ مُصْمَتadjective
  1. 1.
    impenetrable doorclassical

    A door whose lock is obscure or difficult to understand or open.

إِصْمِتadjective
  1. 1.
    similar to it (he became silent)both

    similar to it (he became silent)

Parallel reading

صمت يصمت صمتا وصموتا وصماتا: سكت
Ṣamta, yaṣmuta, ṣamtan, ṣumūtan, and ṣamātan: to be silent.
وأصمت مثله.
And 'aṣmata' is similar in meaning.
والتصميت: التسكيت.
And 'taṣmīt' means causing to be silent.
والتصميت أيضا: السكوت.
And 'taṣmīt' also means being silent.
ورجل صميت، أي سكيت.
And a 'ṣamīt' man is one who is silent.
والصمتة، بالضم: مثل السكتة.
And 'ṣamtah', with dammah, is like 'saktah' (a moment of silence).
رميته بصماته وسكاته، أي بما صمت به وسكت.
I confronted him with his silences and his quietness, meaning with what he had remained silent about and quieted.
ويقال فلان على صمات الأمر، إذا أشرف على قضائه.
And it is said, 'So-and-so is at the 'ṣamāt' of the matter,' meaning he is about to conclude it.
وبات من القوم على صمات، أي بمرأى ومسمع في القرب.
And he spent the night among the people at a close distance, meaning within sight and hearing.
وحاجة كنت على صماتها * أي كنت على شرف من إدراكها.
And a need I was at its 'ṣamāt' * meaning I was on the verge of achieving it.
وتقول: ماله صامت ولا ناطق.
And you say: 'He has neither 'ṣāmit' nor 'nāṭiq'.' (meaning he has no possessions).
فالصامت: الذهب والفضة.
So, the 'ṣāmit' (silent one) refers to gold and silver.
والناطق: الإبل والغنم، أي ليس له شئ.
And the 'nāṭiq' (speaking one) refers to camels and sheep, meaning he has nothing.
والصامت من اللبن: الخاثر.
And 'ṣāmit' of milk means curdled milk.
والصموت: الدرع التي إذا صبت لم يسمع لها صوت.
And 'al-ṣumūt' is the shield that makes no sound when struck.
حتى أرى فارس الصموت على * أكساء خيل كأنها الإبل
Until I see the rider of 'al-Ṣumūt' upon * blankets of horses as if they were camels.
المصمت الذي لا جوف له.
The 'muṣmat' is that which has no hollow inside.
وباب مصمت: قد أبهم إغلاقه.
And a 'muṣmat' door is one whose locking mechanism is obscure.
والمصمت من الخيل: البهيم، أي لون كان لا يخالط لونه لون آخر.
And 'al-muṣmat' among horses is the solid-colored one, meaning any color that is not mixed with another color.
ولقيته بوحش إصمت، ولقيته ببلدة إصمت، إذا لقيته بمكان قفر لا أنيس به، وهو غير مجرى.
I met him in a desolate wilderness ('iṣmit'), and I met him in a desolate land ('iṣmit'), meaning I met him in a barren place with no companion, and it was not a frequented path.