← Back to Al-Sihah
ءست
Root entry · 2 derived lemmasThis root appears to be related to a metaphorical expression of enduring or perpetual states, particularly madness or foolishness. It is presented as an idiom equivalent to 'أس الدهر' (the essence/duration of time), suggesting something that has always been the case.
Derived headwords
است الدهرidiom
- 1.perpetually madclassical
An idiomatic expression meaning someone has always been known for madness, implying a perpetual or inherent state of foolishness.
استnoun
- 1.the rumpboth
the rump
- 2.the anusboth
the anus
Parallel reading
يقال ما زال على است الدهر مجنونا أي لم يزل يعرف بالجنون
It is said, 'He has remained 'ist al-dahr' mad,' meaning he has not ceased to be known for madness.
وهو مثل أس الدهر فأبدلوا من إحدى السينين تاء
And it is an idiom like 'ass al-dahr,' so they replaced one of the two 's' sounds with a 't'.
كما قالوا للطس طست
Just as they said for 'tas' (a type of tray), 'tast'.
ما زال مذ كان على است الدهر
He has remained since he existed, 'ist al-dahr',
ذا حمق ينمى وعقل يحرى
possessing growing foolishness and a mind that is sluggish/stagnant.