← Back to Al-Sihah

ءست

Root entry · 2 derived lemmas

This root appears to be related to a metaphorical expression of enduring or perpetual states, particularly madness or foolishness. It is presented as an idiom equivalent to 'أس الدهر' (the essence/duration of time), suggesting something that has always been the case.

Derived headwords

است الدهرidiom
  1. 1.
    perpetually madclassical

    An idiomatic expression meaning someone has always been known for madness, implying a perpetual or inherent state of foolishness.

استnoun
  1. 1.
    the rumpboth

    the rump

  2. 2.
    the anusboth

    the anus

Parallel reading

يقال ما زال على است الدهر مجنونا أي لم يزل يعرف بالجنون
It is said, 'He has remained 'ist al-dahr' mad,' meaning he has not ceased to be known for madness.
وهو مثل أس الدهر فأبدلوا من إحدى السينين تاء
And it is an idiom like 'ass al-dahr,' so they replaced one of the two 's' sounds with a 't'.
كما قالوا للطس طست
Just as they said for 'tas' (a type of tray), 'tast'.
ما زال مذ كان على است الدهر
He has remained since he existed, 'ist al-dahr',
ذا حمق ينمى وعقل يحرى
possessing growing foolishness and a mind that is sluggish/stagnant.