← Back to Al-Sihah

وثب

Root entry · 12 derived lemmas

The root 'wathaba' (وثب) primarily denotes the act of leaping, jumping, or springing. It extends to meanings of attacking, seizing, or taking over something, often unjustly. It also encompasses related concepts like sitting, being seated, or providing a place to sit.

Derived headwords

وَثَبَverb
  1. 1.
    he triumphedboth

    he triumphed

  2. 2.
    its verb form is like وَعَدَ (waʿada)both

    its verb form is like وَعَدَ (waʿada)

وَثْبًاnoun
  1. 1.
    a leapboth

    The act or instance of leaping or jumping.

وَثُوبًاnoun
  1. 1.
    verbal noun of وَثَبَboth

    verbal noun of وَثَبَ

وَثَبَانًاnoun
  1. 1.
    with fatḥa on the nūn, verbal noun of وَثَبَboth

    with fatḥa on the nūn, verbal noun of وَثَبَ

الْوَثِيبnoun
  1. 1.
    a leapboth

    The act or instance of leaping or jumping.

أَوْثَبَverb
  1. 1.
    to cause to leapboth

    To make someone or something leap or jump.

وَاثَبَهُverb
  1. 1.
    to grapple withboth

    To wrestle or struggle with someone.

تَوَثَّبَverb
  1. 1.
    to seize unjustlyboth

    To take over or seize something, especially property, through unjust means.

الْوَثَّابnoun
  1. 1.
    seatsclassical

    Places to sit, such as benches or cushions.

ثُبْverb
  1. 1.
    sit downclassical

    To sit or be seated.

مُوَثَّبَانnoun
  1. 1.
    one who sitsclassical

    A king or ruler who remains seated and does not go out to wage war.

تَوْثِيبًاnoun
  1. 1.
    causing to sitboth

    The act of causing someone to sit, especially by placing them on a cushion.

Parallel reading

فما أرمى فأقتلها بسهم * ولا أعدو فأدرك بالوثيب
I do not shoot and kill it with an arrow, nor do I chase and catch it with a leap.
يقول: ما أنا والوحش، يعنى الجوارى.
He means: I am not concerned with wild animals, meaning concubines.
ونصب أقتلها وأدرك على جواب الجحد بالفاء.
And 'aqtiluha' and 'udriku' are in the accusative case as a response to negation with 'fa'.
وأوثبته أنا.
And I made him leap.
وواثبه، أي ساوره.
And he grappled with him, meaning he wrestled with him.
وتقول: توثب فلان في ضيعة لي، أي استولى عليها ظلما.
And you say: So-and-so seized my estate, meaning he took it over unjustly.
وهى لهم وثاب
And they have seats.
يعنى أن السماء مقاعد للملائكة.
Meaning that the sky is a place for the angels to sit.
وثب في لغة حمير: اقعد.
In the language of Himyar, 'wathaba' means 'to sit down'.
فقال له الملك: ثب.
And the king said to him: Sit down.
فوثب الرجل فتكسر
And the man leaped and broke himself.
فقال الملك: ليس عندنا عربيت، من دخل ظفار حمر.
And the king said: We do not have that Arabic; whoever enters Dhafar of Himyar.
ويقولون للملك إذا قعد ولم يغز: موثبان.
And they call a king, when he sits and does not wage war, 'muthabban'.
وتقول: وثبه توثيبا، أي أقعده على وسادة
And you say: 'wathabahu tawthiban', meaning he seated him on a cushion.