← Back to Al-Sihah

لوب

Root entry · 20 derived lemmas

This root primarily relates to volcanic terrain, specifically lava fields and stony ground. It also extends to concepts of thirst and a type of perfume.

Derived headwords

اللوبةnoun
  1. 1.
    a stony plain covered with black stonesboth

    a stony plain covered with black stones

اللابةnoun
  1. 1.
    lava fieldboth

    A lava field, also known as a stony plain, characterized by black volcanic rocks.

اللوبnoun
  1. 1.
    lava fieldsclassical

    The plural of 'lūbah' or 'lābah', referring to lava fields or stony plains.

  2. 2.
    thirstclassical

    A state of intense thirst.

  3. 3.
    crowding at waterclassical

    The situation where camels crowd around a water source but cannot drink due to congestion.

اللابnoun
  1. 1.
    lava fieldsclassical

    The plural of 'lūbah' or 'lābah', referring to lava fields or stony plains.

اللاباتnoun
  1. 1.
    lava fieldsclassical

    The plural of 'lūbah' or 'lābah', referring to lava fields or stony plains.

الحرةnoun
  1. 1.
    land with black, porous stones as if burned by fireboth

    land with black, porous stones as if burned by fire

  2. 2.
    noble, generousboth

    noble, generous

  3. 3.
    opposite of a slave-girlboth

    opposite of a slave-girl

الحرارnoun
  1. 1.
    plural of ḥarrahboth

    plural of ḥarrah

لوبيadjective
  1. 1.
    blackclassical

    Describing something as black, particularly in reference to the black stones of a lava field.

نوبيadjective
  1. 1.
    blackclassical

    Describing something as black, particularly in reference to the black stones of a lava field.

لوبverb
  1. 1.
    to be thirstyclassical

    To experience thirst.

  2. 2.
    to crowd at waterclassical

    For animals to crowd around a water source without being able to drink.

يلوبverb
  1. 1.
    to be thirstyclassical

    To experience thirst.

  2. 2.
    to crowd at waterclassical

    For animals to crowd around a water source without being able to drink.

لوباnoun
  1. 1.
    thirstclassical

    The state of being thirsty.

لوباناnoun
  1. 1.
    thirstclassical

    The state of being thirsty, often intensified.

لؤاباnoun
  1. 1.
    thirstclassical

    The state of being thirsty.

لائبadjective
  1. 1.
    thirstyclassical

    Experiencing thirst.

لؤوبnoun
  1. 1.
    thirsty onesclassical

    Plural of 'lā'ib', referring to those who are thirsty.

لوائبnoun
  1. 1.
    those crowding at waterclassical

    Those who are gathered around a water source, unable to drink due to congestion.

الملابnoun
  1. 1.
    perfumeclassical

    A type of perfume or fragrance, similar to 'khulūq'.

ملوبadjective
  1. 1.
    perfumedclassical

    Smeared or tinged with perfume.

الملولبnoun
  1. 1.
    applicatorclassical

    An instrument like a kohl stick or applicator, possibly for perfume.

Parallel reading

اللوبة واللابة: الحرة، والجمع اللوب واللاب واللابات، وهي الحرار.
Al-lūbah and al-lābah: the stony plain, and the جمع are al-lūb, al-lāb, and al-lābāt, which are al-ḥirār.
وفى الحديث أنه " حرم ما بين لابتى المدينة "، وهما حرتان تكتنفانها.
And in the Hadith it is said that he 'forbade what is between the two lava fields of Medina,' and they are two stony plains that surround it.
لوبى ونوبي للحرة، وهي الأرض التي ألبستها حجارة سود.
Lūbī and nūbī refer to the stony plain, which is the land covered with black stones.
لوب يلوب لوبا ولوبانا ولوابا، أي عطش، فهو لائب والجمع لؤوب، مثل شاهد وشهود.
Lūb yalūbu lūban wa lūbānan wa lu'āban, meaning to be thirsty; so he is lā'ib, and the جمع is lu'ūb, like shāhid and shuhūd.
حتى إذا ما اشتد لوبان النجر
Until when the thirst of the camels intensified.
إذا طافت الإبل على الحوض ولم تقدر على الماء لكثرة الزحام فذلك اللوب.
If the camels circle around the water trough and cannot drink due to the crowd, that is al-lūb.
يقال: تركتها لوائب على الحوض.
It is said: I left them 'lawā'ib' (crowding) at the water trough.
والملاب: ضرب من الطيب كالخلوق.
And al-milāb: a type of perfume like al-khulūq.
بصن الوبر تحسبه ملابا
With the scent of camel fur, you would think it was perfumed.
وشئ ملوب، أي ملطخ به.
And something mulawwab, meaning smeared with it.
وأما المرود ونحوه فهو الملولب، على مفوعل.
As for the kohl stick and the like, it is al-malawlab, on the pattern mafaw'al.