← Back to Al-Sihah

لجب

Root entry · 13 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of loud noise, clamor, and commotion. It extends to describe the turbulent sound of waves and, in a more specific sense, a ewe whose milk production has significantly decreased after lambing.

Derived headwords

اللجبnoun
  1. 1.
    Noise and clamorboth

    Refers to a loud sound, uproar, or commotion.

لجبverb
  1. 1.
    To make noiseboth

    To produce a loud sound or clamor.

لجبadjective
  1. 1.
    Noisy, clamorousboth

    Describing something that is characterized by loud noise and commotion.

جيش لجبnoun
  1. 1.
    A clamorous armyclassical

    An army characterized by great noise and a large number of soldiers.

بحر ذو لجبnoun
  1. 1.
    A sea of commotionclassical

    A sea whose waves are heard crashing and churning.

اللجبةnoun
  1. 1.
    Ewe with little milkclassical

    A ewe whose milk production has significantly decreased, especially after lambing, typically four months after giving birth.

لجبةnoun
  1. 1.
    Ewe with little milk (variant)classical

    An alternative form for a ewe with reduced milk production.

لجبةnoun
  1. 1.
    Ewe with little milk (variant)classical

    Another variant form for a ewe with reduced milk production.

اللجابnoun
  1. 1.
    Ewes with little milk (plural)classical

    The plural form of 'lajbah', referring to multiple ewes whose milk production has decreased.

لجباتnoun
  1. 1.
    Ewes with little milk (plural, irregular)classical

    An irregular plural form for 'lajbah', referring to multiple ewes with reduced milk.

لجبت الشاةverb
  1. 1.
    The ewe's milk decreasedclassical

    The ewe became one whose milk production lessened.

لجبتverb
  1. 1.
    To have little milkclassical

    The verb form indicating that an animal, specifically a ewe, has a reduced amount of milk.

تلجيباnoun
  1. 1.
    Causing milk to decreaseclassical

    The act of causing an animal's milk production to lessen.

Parallel reading

اللجب: الصوت والجلبة.
Al-lajab: Sound and clamor.
تقول: لجب بالكسر.
You say: lajaba (with kasra).
وجيش لجب عرمرم أي ذو جلبة وكثرة.
And a clamorous, numerous army, meaning possessing clamor and abundance.
وبحر ذو لجب، إذا سمع اضطراب أمواجه.
And a sea of commotion, when the churning of its waves is heard.
اللجبة: الشاة التي أتى عليها بعد نتاجها أربعة أشهر فخف لبنها
Al-lajbah: The ewe that four months after its lambing, its milk decreased.
والجمع اللجاب.
And the plural is al-lajab.
إذ نبيع الخيل بالمعزى اللجاب
When we sell horses for the ewes with little milk.
ولجبات أيضا بالتحريك، وهو شاذ لأن حقه التسكين
And lajabāt also with vowelization, which is irregular because its proper form is with sukoon.
كما قالوا امرأة كلبة، فجمع على الاصل، ويكون لجبة في الواحد لغة.
As they said 'imra'ah kalbah' (a bitchy woman), so it was pluralized based on the original form, and 'lajbah' for the singular is a dialect.
اللجبة: التي قل لبنها.
Al-lajbah: She whose milk is little.
ولا يقال للعنز لجبة.
And it is not said of a she-goat that she is a lajbah.
تقول منه: لجبت الشاة بالضم، وكذلك لجبت الشاة تلجيبا.
You say from it: lajabat al-shāh (with damma), and likewise lajabat al-shāh tuljīban.