← Back to Al-Sihah

كذب

Root entry · 24 derived lemmas

This root primarily concerns falsehood, lying, and untruth. It extends to concepts of disbelief, denial, and deeming something false. In some classical contexts, it also takes on meanings related to obligation, necessity, and even disappearance.

Derived headwords

كَذَبَverb
  1. 1.
    he lied, with kasra on the 'dhal'.both

    he lied, with kasra on the 'dhal'.

  2. 2.
    it may mean 'it became obligatory'.both

    it may mean 'it became obligatory'.

  3. 3.
    the she-camel's milk, meaning it went away.both

    the she-camel's milk, meaning it went away.

كَذِبٌnoun
  1. 1.
    he lied, with kasra on the 'dhal'.both

    he lied, with kasra on the 'dhal'.

  2. 2.
    it may mean 'it became obligatory'.both

    it may mean 'it became obligatory'.

  3. 3.
    the she-camel's milk, meaning it went away.both

    the she-camel's milk, meaning it went away.

كَذِبًاnoun
  1. 1.
    a lie, on the pattern of 'ilm'.both

    a lie, on the pattern of 'ilm'.

  2. 2.
    a lie, on the pattern of 'katif'.both

    a lie, on the pattern of 'katif'.

كَذُوبٌadjective
  1. 1.
    and a habitual liar.both

    and a habitual liar.

كَاذِبٌadjective
  1. 1.
    so he is a liar.both

    so he is a liar.

كَذَّابٌadjective
  1. 1.
    and a great liar.both

    and a great liar.

كَيْذَبَانٌnoun
  1. 1.
    and a liar, with damma on the 'dhal'.both

    and a liar, with damma on the 'dhal'.

مُكَذِّبَانٌnoun
  1. 1.
    and a liar, with fatha on the 'dhal'.both

    and a liar, with fatha on the 'dhal'.

مُكَذِّبَانَةٌnoun
  1. 1.
    and a liar (feminine), also with fatha.both

    and a liar (feminine), also with fatha.

كَذْبَةٌnoun
  1. 1.
    and a lie, like 'hamza'.both

    and a lie, like 'hamza'.

  2. 2.
    meaning he said to him 'you lied'.both

    meaning he said to him 'you lied'.

  3. 3.
    he informed that he was a liar.both

    he informed that he was a liar.

كَذْبَذَبَverb
  1. 1.
    and a liar, with damma on the 'kaf' and both 'dhal's, lightened.both

    and a liar, with damma on the 'kaf' and both 'dhal's, lightened.

  2. 2.
    and its first 'dhal' may be intensified, so it is said 'kadhabdhab'.both

    and its first 'dhal' may be intensified, so it is said 'kadhabdhab'.

كَذِبٌ (جمع كاذب)noun
  1. 1.
    liarsclassical

    The plural of 'kadhub' (liar), referring to a group of liars.

تَكَاذُبٌnoun
  1. 1.
    mutual lyingboth

    The act of lying to one another; the opposite of being truthful with each other.

كَذُوبٌ (جمع)noun
  1. 1.
    liarsclassical

    The plural of 'kadhoob' (very lying), referring to a group of habitual liars.

اُكْذُوبَةٌnoun
  1. 1.
    a lieboth

    A falsehood or untruth, often a fabricated story.

أَكْذَبَverb
  1. 1.
    to find someone lyingboth

    To discover or ascertain that someone is lying.

  2. 2.
    to inform of falsehoodboth

    To tell someone that they are lying or have spoken falsely.

  3. 3.
    to cause to lieclassical

    To compel or induce someone to lie.

  4. 4.
    to reveal falsehoodclassical

    To demonstrate or prove the falsehood of something.

كَذَّبَverb
  1. 1.
    he lied, with kasra on the 'dhal'.both

    he lied, with kasra on the 'dhal'.

  2. 2.
    it may mean 'it became obligatory'.both

    it may mean 'it became obligatory'.

  3. 3.
    the she-camel's milk, meaning it went away.both

    the she-camel's milk, meaning it went away.

كَذَّابًا (مصدر)noun
  1. 1.
    lyingclassical

    A masdar (verbal noun) for the intensified form of lying.

كَذِبَةٌ (اسم)noun
  1. 1.
    inevitableclassical

    A noun used to mean something that will inevitably happen; unavoidable.

مَكْذُوبَةٌnoun
  1. 1.
    falsehoodclassical

    A lie or untruth.

كَذَبَ (بمعنى وجب)verb
  1. 1.
    to be obligatoryclassical

    To be incumbent or necessary upon someone.

تَكَذَّبَverb
  1. 1.
    so-and-so, when he forced himself to lie.both

    so-and-so, when he forced himself to lie.

كَذَبَ (بالتشديد)verb
  1. 1.
    to not hesitateclassical

    To not hold back or hesitate in doing something.

  2. 2.
    to be braveclassical

    To be courageous or bold, not cowardly.

كَذَبَ (اللبن)verb
  1. 1.
    to disappear (milk)classical

    Said of camel's milk when it goes away or ceases to be produced.

Parallel reading

وإذا أتاك بأننى قد بعتها * بوصال غانية فقل كذبذب
And if he comes to you saying I have sold her * for the embrace of a beauty, then say 'he lies' (kadhbdhab).
والكذب جمع كاذب، مثل راكع وركع.
And 'al-kadhib' is the plural of 'kadhib' (liar), like 'raaki'' (one bowing) and 'rukk'' (those bowing).
متى يقل تنفع الأقوام قولته * إذا اضمحل حديث الكذب الولعه
When will his saying benefit people? * When the talk of the persistent liar fades away.
والتكاذب: ضد التصادق.
And 'at-takaadhub' is the opposite of 'at-tasaaduq' (being truthful).
والكذب: جمع كذوب مثل صبور وصبر.
And 'al-kadhub' is the plural of 'kadhoob' (very lying), like 'saboor' (patient) and 'sabr' (patience).
ولا تقولوا لما تصف ألسنتكم الكذب
And do not say, concerning what your tongues describe, 'this is falsehood'.
الاكذوبة: الكذب.
'Al-ukdhoobah' means 'al-kadhib' (lying).
أكذبت الرجل: ألفيته كاذبا:
You found a man to be a liar: you discovered him to be a liar.
وكذبته، إذا قلت له كذبت.
And you said 'kadhabtuhu' (I called him a liar), if you said to him 'you lied'.
أكذبته، إذا أخبرت أنه جاء بالكذب ورواه.
You informed him that he brought falsehood and narrated it.
وكذبته، إذا أخبرت أنه كاذب.
And you informed him that he is a liar.
وقد يكون أكذبه بمعنى بين كذبه، وقد يكون بمعنى حمله على الكذب، وبمعنى وجده كاذبا.
And 'akdhaba' can mean to reveal his lie, it can mean to make him lie, and it can mean to find him lying.
وكذبوا بآياتنا كذابا
And they denied Our signs with denial.
ليس لوقعتها كاذبة
There is no denying it (its occurrence).
إن بنى فلان ليس لجدهم مكذوبة أي كذب.
The people of so-and-so are not from their grandfather's lineage; 'makdhoobah' means falsehood.
ثلاثة أسفار كذبن عليكم
Three journeys are obligatory upon you.
كذب عليكم الحج
Hajj is obligatory upon you.
ما كذب فلان أن فعل كذا، أي ما لبث.
So-and-so did not delay in doing such-and-such; meaning, he did not hesitate.
وتكذب فلان، إذا تكلف الكذب.
And so-and-so 'takadhdhab', if he makes an effort to lie.
ويقال حمل فلان فما كذب، بالتشديد، أي ما جبن.
And it is said, 'So-and-so charged and did not falter', with emphasis, meaning he was not cowardly.
وحمل ثم كذب، أي لم يصدق الحملة.
And he charged and then faltered, meaning he did not fulfill the charge.
إذا ما الليث كذب عن أقرانه صدقا
When the lion hesitates from his peers with truthfulness.
وكذب لبن الناقة، أي ذهب.
And the camel's milk 'kadhab', meaning it disappeared.