عتب
Root entry · 20 derived lemmasThis root primarily concerns the concept of displeasure, reproach, and reconciliation. It extends to the act of complaining, seeking forgiveness, and returning to a state of favor. It also encompasses physical meanings related to steps, thresholds, and a specific gait.
Derived headwords
- 1.to find fault withboth
To find fault with someone, to hold something against them, or to express displeasure.
- 1.to find faultboth
The present tense form of finding fault or expressing displeasure.
- 1.finding faultboth
The verbal noun (masdar) for finding fault or expressing displeasure.
- 1.also (a verbal noun)both
also (a verbal noun)
- 1.finding faultclassical
Similar to 'عتب', referring to the act of finding fault or expressing displeasure.
- 1.finding faultclassical
The noun denoting the act or state of finding fault.
- 1.finding faultclassical
Another noun form for the act or state of finding fault.
- 1.reproachboth
The act of speaking to someone with displeasure, often involving reminding them of a grievance, but done in a way that implies affection.
- 2.dialogue of displeasureclassical
A conversation where parties express their grievances, often with the aim of reconciliation.
- 1.he reproached him (verbal nouns)both
he reproached him (verbal nouns)
- 1.reproachingboth
The verbal noun for the act of reproaching or speaking with displeasure.
- 1.dialogue of reproachclassical
A form of dialogue or conversation between people where they reproach each other, often leading to reconciliation.
- 1.to appease meboth
To return to a state of favor or pleasure after having caused displeasure or offense; to satisfy or appease someone.
- 1.The verbal noun from it is 'al-ʿutbā'.both
The verbal noun from it is 'al-ʿutbā'.
- 1.Istʿataba and aʿtaba are synonymous, and istʿataba also means to ask to be pardoned/reconciled.both
Istʿataba and aʿtaba are synonymous, and istʿataba also means to ask to be pardoned/reconciled.
- 2.You say: 'He sought his pardon, and he pardoned him,' meaning 'He sought his satisfaction, and he satisfied him.'both
You say: 'He sought his pardon, and he pardoned him,' meaning 'He sought his satisfaction, and he satisfied him.'
- 1.a tribe nameclassical
The name of a tribe from Yemen, known for their resilience and the saying 'Ouday 'Uteyb' (Uteyb perished) referring to their fate.
- 1.turning awayclassical
The act of turning away from something or deviating from a course.
- 2.taking a difficult pathclassical
Choosing a difficult or arduous path instead of an easy one.
- 3.intendingclassical
To intend or aim for something.
- 1.Al-ʿatab: steps/stairs.both
Al-ʿatab: steps/stairs.
- 1.stepboth
A single step on a staircase.
- 2.doorstepboth
The threshold of a door.
- 1.to walk on three legsclassical
When a camel walks on three legs, often due to injury or weakness.
- 2.to hopclassical
When a person hops or jumps on one leg.
- 1.a man's nameclassical
A proper name for a man.