← Back to Al-Sihah

صبب

Root entry · 18 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of pouring, flowing, or descending. It extends to related ideas like intense longing, remnants, portions, and even specific substances like sesame leaf water or blood.

Derived headwords

صَبَبْتُverb
  1. 1.
    to pourboth

    To cause a liquid to flow downwards.

انصَبَّverb
  1. 1.
    to flowboth

    To flow downwards naturally or by gravity.

تَصَبَّبَverb
  1. 1.
    to flow downboth

    To descend or flow down, often repeatedly or in stages.

  2. 2.
    to be poured outclassical

    To be spilled or poured out, often implying loss or dissipation.

يَتَصَبَّبُverb
  1. 1.
    to flow downboth

    Present or future tense of flowing downwards.

صَبًّاnoun
  1. 1.
    he left one religion for anotherboth

    he left one religion for another

  2. 2.
    he became a Sabeanboth

    he became a Sabean

  3. 3.
    he acted childishly between childhood and youth, if opened it is extended, if broken it is shortenedboth

    he acted childishly between childhood and youth, if opened it is extended, if broken it is shortened

  4. 4.
    he inclined, inclining with childishness and youth: meaning he inclined towards ignorance and youthboth

    he inclined, inclining with childishness and youth: meaning he inclined towards ignorance and youth

ماء صَبّnoun
  1. 1.
    poured waterclassical

    Water that has been poured out, similar to 'sakb' (poured) or 'ghawr' (sunken/absorbed).

الصَّبَابَةnoun
  1. 1.
    the tenderness and warmth of longing.both

    the tenderness and warmth of longing.

  2. 2.
    the remainder of water in the vessel.both

    the remainder of water in the vessel.

صَبٌّadjective
  1. 1.
    He poured the water, and it poured out, i.e., he spilled it, and it spilled out.both

    He poured the water, and it poured out, i.e., he spilled it, and it spilled out.

رجل صَبّadjective
  1. 1.
    ardent loverclassical

    A man who is an ardent lover, full of longing.

صُبِبْتَverb
  1. 1.
    to long forclassical

    To feel intense longing or desire (used with kasra in the verb form).

تَصَابَبْتُverb
  1. 1.
    to drink the remnantclassical

    To drink the remaining part of the water.

الصُّبَّةnoun
  1. 1.
    group of horsesclassical

    A portion or group of horses.

  2. 2.
    group of goatsclassical

    A group of goats, specifically between ten and forty.

  3. 3.
    portion of waterclassical

    A portion or quantity of water.

  4. 4.
    portion of nightclassical

    A portion or part of the night.

أساود صَبّadjective
  1. 1.
    striking snakesclassical

    Refers to black snakes that rise up to strike.

الصَّبِيبnoun
  1. 1.
    sesame leaf waterclassical

    Water from sesame leaves or other plants, described as red with a blackish hue.

  2. 2.
    henna extractclassical

    The juice or extract of henna leaves.

  3. 3.
    bloodclassical

    Blood.

  4. 4.
    safflower extractclassical

    Pure safflower extract.

الصَّبَبnoun
  1. 1.
    inclineclassical

    That which slopes or descends from the land.

أصْبَابnoun
  1. 1.
    inclinesclassical

    Plural of 'sabab', meaning slopes or descents.

تَصَبْصَبَverb
  1. 1.
    to vanishclassical

    To be depleted, diminished, or vanish away.

صَبْصَابnoun
  1. 1.
    abundanceclassical

    An abundance or large quantity, similar to 'basbas'.

Parallel reading

صببت الماء صبا فانصب
I poured the water, and it flowed.
والماء يتصبب من الجبل، أي يتحدر
And water flows down from the mountain, meaning it descends.
ويقال ماء صب، وهو كقولك ماء سكب، وماء غور
And it is said 'maa' sab', which is like your saying 'maa' sakb' and 'maa' ghawr'.
تنضح ذفراه بماء صب
Its hump is moistened with poured water.
والصبابة: رقة الشوق وحرارته
And 'as-sababah': the tenderness of longing and its heat.
يقال رجل صب: عاشق مشتاق، وقد صببت يا رجل بالكسر
It is said a man is 'sab': a lover, longing, and you, man, have longed (with kasra).
ولست تصب إلى الظاعنين * إذا ما صديقك لم يصبب
And you do not long for the departing ones * if your friend has not longed.
والصبابة بالضم: البقية من الماء في الإناء
And 'as-sababah' (with damma): the remainder of water in the container.
وتصاببت الماء، إذا شربت صبابته
And you drink the remnant of the water, if you drink its remainder.
والصبة بالضم: القطعة من الخيل، والصرمة من الإبل
And 'as-subbah' (with damma): the portion of horses, and 'as-surmah' of camels.
والصبة أيضا من الماء مثل الصبابة
And 'as-subbah' is also of water like 'as-sababah'.
ومضت صبة من الليل، أي طائفة
And a portion of the night passed, meaning a segment.
لتعودن فيها أساود صبا يضرب بعضكم رقاب بعض
You will surely return to it as striking snakes, some of you striking the necks of others.
والصبيب: ماء ورق السمسم
And 'as-sabeeb': water of sesame leaves.
ويقال: هو عصارة ورق الحناء
And it is said: it is the extract of henna leaves.
والصبيب: الدم
And 'as-sabeeb': blood.
والصبيب: العصفر المخلص
And 'as-sabeeb': pure safflower.
والصبب: ما انحدر من الارض، وجمعه أصباب
And 'as-sabab': what slopes down from the land, and its plural is 'asbab'.
وتصبصب الشئ: امحق وذهب
And something 'tasbasaba': it is depleted and gone.
إذا الاداوى ماؤها تصبصبا
When the water of the waterskins is depleted.