← Back to Al-Sihah

شعب

Root entry · 22 derived lemmas

The root شعب (sha'aba) primarily relates to concepts of division, separation, and branching out, but also encompasses its opposite, gathering and uniting. It extends to tribal divisions, paths, and even celestial bodies and time.

Derived headwords

الشَّعْبnoun
  1. 1.
    Of the pattern of al-kaʿb: what branched off from the tribes of Arabs and non-Arabs.both

    Of the pattern of al-kaʿb: what branched off from the tribes of Arabs and non-Arabs.

  2. 2.
    watercourse in the valleyboth

    watercourse in the valley

ما تشعب من قبائل العرب والعجم — What branched out from the tribes of Arabs and non-Arabs
الشعب أكبر من القبيلة — The tribe is larger than the clan
الشُّعُوبnoun
  1. 1.
    Tribes, peoplesboth

    The plural of شعب, referring to various tribes or nations.

والجمع الشعوب — And the plural is al-shu'ūb
الشُّعُوبِيَّةnoun
  1. 1.
    Shu'ubiyyah (anti-Arab sentiment)classical

    A movement or ideology that did not favor Arabs over non-Arabs.

والشعوبية: فرقة لا تفضل العرب على العجم — And al-Shu'ūbiyyah: a sect that did not prefer Arabs over non-Arabs
شَعَبَverb
  1. 1.
    He separated the thing.both

    He separated the thing.

  2. 2.
    And he also gathered it.both

    And he also gathered it.

وشعبت الشئ: فرقته — And I divided the thing: I separated it
وشعبته: جمعته — And I united it: I gathered it
تَشَعَّبَverb
  1. 1.
    To branch out, to divergeboth

    To spread out into multiple branches or directions.

  2. 2.
    To disperse, to scatterboth

    To become separated or scattered.

والتشعب: التفرق — And al-tash'ub: dispersal
وانشعب الطريق وأغصان الشجرة، أي تفرقت — And the road and the branches of the tree branched out, meaning they separated.
انْشَعَبَverb
  1. 1.
    To branch out, to divergeboth

    To spread out into multiple branches or directions.

  2. 2.
    To disperse, to scatterboth

    To become separated or scattered.

وانشعب الطريق وأغصان الشجرة، أي تفرقت — And the road and the branches of the tree branched out, meaning they separated.
أَشْعَبَverb
  1. 1.
    To die, to depart permanentlyclassical

    To pass away or leave in a manner from which there is no return.

أشعب الرجل، إذا مات أو فارق فراقا لا يرجع — A man أشعب, if he died or departed with a departure from which he does not return.
الشُّعْبَةnoun
  1. 1.
    One of the branches, and they are the boughs.both

    One of the branches, and they are the boughs.

وهى الاغصان — And it is the branches
والشعبة أيضا: المسيل الصغير — And al-shu'bah also: the small stream.
المُشَعَّبnoun
  1. 1.
    Path, wayboth

    A road or path, often one that branches out.

  2. 2.
    Tool for mendingclassical

    An instrument used for mending or patching.

والمشعب: الطريق — And al-mush'ab: the road.
ومصلحه الشعاب، والآلة مشعب — And its mender is al-shi'āb, and the tool is mush'ab.
الشَّعْبِيُّونname
  1. 1.
    Sha'abiyyun (people of Sha'ab)classical

    People from the mountain of Sha'ab, specifically those residing in Kufa.

فمن كان منهم بالكوفة يقال لهم شعبيون — So whoever was among them in Kufa was called Sha'abiyyun
الشَّعْبَانِيُّونname
  1. 1.
    Sha'baniyyun (people of Sha'ab)classical

    People from the mountain of Sha'ab, specifically those residing in Sham (Syria).

ومن كان منهم بالشأم يقال لهم الشعبانيون — And whoever was among them in Sham was called al-Sha'baniyyun
آل ذي شَعْبَيْنname
  1. 1.
    Family of Dhu Sha'baynclassical

    Descendants of Hassan ibn Amr al-Himayri who settled in Yemen, named after the mountain Dhu Sha'bayn.

ومن كان منهم باليمن يقال لهم آل ذى شعبين — And whoever was among them in Yemen was called Aal Dhi Sha'bayn
الأَشْعُوبname
  1. 1.
    Al-Ash'ūb (people of Sha'ab)classical

    People from the mountain of Sha'ab, specifically those residing in Egypt and the Maghreb.

ومن كان منهم بمصر والمغرب يقال لهم الاشعوب — And whoever was among them in Egypt and the Maghreb was called al-Ash'ūb
شَعَبَname
  1. 1.
    He separated the thing.both

    He separated the thing.

  2. 2.
    And he also gathered it.both

    And he also gathered it.

شعب: جبل باليمن، وهو ذو شعبين — Sha'ab: a mountain in Yemen, which is Dhu Sha'bayn
شَعْبَانname
  1. 1.
    Sha'ban (month)both

    The eighth month of the Islamic lunar calendar.

شعبان: اسم شهر — Sha'ban: the name of a month
أَشْعَبname
  1. 1.
    Ash'ab (man)classical

    A man known for his greed, used in a proverb.

أشعب: اسم رجل كان طماعا — Ash'ab: the name of a man who was greedy.
شَعْبِيّname
  1. 1.
    Sha'bi (place)classical

    A place name, pronounced with damma on the sheen and fatha on the 'ayn.

شعبي: موضع، بضم الشين وفتح العين — Sha'bi: a place, with damma on the sheen and fatha on the 'ayn.
شَعْبَعَبname
  1. 1.
    Sha'ba'ab (place)classical

    A place name mentioned in poetry.

شعبعب: موضع — Sha'ba'ab: a place.
شُعَيْبnoun
  1. 1.
    Waterskin, waterskin bagclassical

    A type of waterskin or a large water container.

أبو عبيد: الشعيب، والمزادة والراوية والسطيحة شئ واحد — Abu Ubaid: al-shu'ayb, al-mizādah, al-rāwiyah, and al-saṭīḥah are one thing.
تَيْسٌ أَشْعَبadjective
  1. 1.
    Goat with wide hornsclassical

    A male goat whose horns are very wide apart.

وتيس أشعب بين الشعب، إذا كان ما بين قرنيه بعيدا جدا — And a goat Ash'ab between the horns, if the space between its horns is very wide.
الشَّعَابnoun
  1. 1.
    Mountain passes, ravinesboth

    Plural of شعب, referring to paths or ravines in mountains.

والشعب بالكسر: الطريق في الجبل، والجمع الشعاب — And al-sha'b (with kasra): the road in the mountain, and the plural is al-sha'āb.
شَعَبَverb
  1. 1.
    He separated the thing.both

    He separated the thing.

  2. 2.
    And he also gathered it.both

    And he also gathered it.

وقولهم: شعب الأمير رسولا إلى موضع كذا، أي أرسله — And their saying: the prince شعب a messenger to such-and-such a place, meaning he sent him.

Parallel reading

الشعب: ما تشعب من قبائل العرب والعجم، والجمع الشعوب.
Al-sha'b: what branched out from the tribes of Arabs and non-Arabs, and the plural is al-shu'ūb.
والشعوبية: فرقة لا تفضل العرب على العجم.
And al-Shu'ūbiyyah: a sect that did not prefer Arabs over non-Arabs.
الشعب: القبيلة العظيمة، وهو أبو القبائل الذي ينسبون إليه، أي يجمعهم ويضمهم.
Al-sha'b: the great tribe, and it is the father of tribes to which they are attributed, meaning it gathers and unites them.
وحكى أبو عبيد عن ابن الكلبي عن أبيه: الشعب أكبر من القبيلة، ثم الفصيلة، ثم العماره، ثم البطن، ثم الفخذ.
Abu Ubaid narrated from Ibn al-Kalbi from his father: Al-sha'b is larger than al-qabīlah, then al-faṣīlah, then al-'imārah, then al-baṭn, then al-fakhidh.
وشعبت الشئ: فرقته.
And I divided the thing: I separated it.
وشعبته: جمعته، وهو من الأضداد.
And I united it: I gathered it, and it is from the opposites.
تقول: التأم شعبهم، إذا اجتمعوا بعد التفرق، وتفرق شعبهم، إذا تفرقوا بعد الاجتماع.
You say: their people united, if they gathered after separation, and their people dispersed, if they separated after gathering.
شت شعب الحي بعد التئام
The tribe's people scattered after unity
ما هذه الفتيا التي شعبت بها الناس، أي فرقتهم.
What is this legal opinion with which you divided the people, meaning you scattered them.
شعب: جبل باليمن، وهو ذو شعبين، نزله حسان بن عمرو الحميرى وولده فنسبوا إليه
Sha'ab: a mountain in Yemen, which is Dhu Sha'bayn, inhabited by Hassan ibn Amr al-Himayri and his offspring who were attributed to it.
والتشعب: التفرق، والانشعاب مثله.
And al-tash'ub: dispersal, and al-inshi'āb is similar.
أشعب الرجل، إذا مات أو فارق فراقا لا يرجع.
A man became ash'ab, if he died or departed with a departure from which he does not return.
وكانوا أناسا من شعوب فأشعبوا
And they were people from tribes, so they became ash'ab (departed permanently).
الشعيب، والمزادة والراوية والسطيحة شئ واحد.
Al-shu'ayb, al-mizādah, al-rāwiyah, and al-saṭīḥah are one thing.
وتيس أشعب بين الشعب، إذا كان ما بين قرنيه بعيدا جدا، والجمع شعب.
And a goat ash'ab between the horns, if the space between its horns is very wide, and the plural is shu'ūb.
والشعب بالكسر: الطريق في الجبل، والجمع الشعاب.
And al-sha'b (with kasra): the road in the mountain, and the plural is al-sha'āb.
شغلت شعابي جدواي
My mountain paths were occupied by my bounty.
والمشعب: الطريق.
And al-mush'ab: the road.
وانشعب الطريق وأغصان الشجرة، أي تفرقت.
And the road and the branches of the tree branched out, meaning they separated.
والشعبة بالضم: واحدة الشعب، وهى الاغصان.
And al-shu'bah (with damma): one of the branches, which are the branches.
والشعبة أيضا: المسيل الصغير.
And al-shu'bah also: the small stream.
شعبتهم المنية، أي فرقتهم.
Death شعبت them, meaning it separated them.
وهي معرفة لا تدخلها الألف واللام.
And it is definite and not entered by 'al-'.
وهي قطعة يشعب بها الإناء.
And it is a piece with which a vessel is mended.
يقال قصعة مشعبة، أي شعبت في مواضع منها، شدد للكثرة.
It is said a patched bowl, meaning it was patched in several places, intensified for abundance.
والشعبة: الطائفة من الشئ.
And al-shu'bah: a portion of a thing.
شعبان: اسم شهر، والجمع شعبانات.
Sha'ban: the name of a month, and the plural is Sha'bānāt.
أطمع من أشعب.
More greedy than Ash'ab.
أعبدا حل في شعبي غريبا ألؤما لا أبا لك واغترابا
O servant, you have settled in Sha'bi as a stranger, basely, may your father be lost to you, and as a foreigner.
هل أجعلن يدى للخد مرفقة على شعبعب بين الحوض والعطن
Shall I make my hand a pillow for my cheek upon Sha'ba'ab between the water trough and the watering place?
شعب الأمير رسولا إلى موضع كذا، أي أرسله.
The prince شعب a messenger to such-and-such a place, meaning he sent him.