← Back to Al-Sihah

سغب

Root entry · 7 derived lemmas

This root primarily concerns the state of hunger and starvation. It describes the feeling of hunger, the condition of being hungry, and the state of famine.

Derived headwords

سغبverb
  1. 1.
    to be hungryboth

    To experience hunger or the sensation of needing food.

يسغبverb
  1. 1.
    to be hungryboth

    Present tense form of the verb 'to be hungry'.

سغباnoun
  1. 1.
    hungerboth

    The state or feeling of being hungry; the condition of starvation.

ساغبadjective
  1. 1.
    So he is hungryboth

    So he is hungry

سغبانadjective
  1. 1.
    And hungryboth

    And hungry

سغبىadjective
  1. 1.
    And a hungry womanboth

    And a hungry woman

مسغبةnoun
  1. 1.
    And al-masghabah: hungerboth

    And al-masghabah: hunger

Parallel reading

سغب بالكسر يسغب سغبا
Hunger (with kasra) means to be hungry, experiencing hunger.
فهو ساغب
So he is hungry.
وامرأة سغبى
And a hungry woman.
ويتيم ذو مسغبة
And an orphan suffering from famine.
أي ذو مجاعة
Meaning, one who is in a state of famine.
ترجو الاعادي أن ألين لها
The enemies hope that I will soften to them.
هذا تخيل صاحب الحلم
This is the imagination of the dreamer.
الورد ضبطت في اللسان بالفتح
Al-Ward (the rose) was vocalized with a fatha in Al-Lisan.
وقال: ومن خفض الورد جعله من نعته
And he said: And whoever vocalizes Al-Ward with a kasra, he makes it part of its description.
قال ابن برى: هذا تصحيف بيع فيه الجوهرى ابن السكيت
Ibn Bury said: This is a miswriting by Al-Jawhari, which includes Ibn Al-Sikkit.
وإنما هو اللجن بالنون
Rather, it is Al-Lajun (with the letter noon).
من قصيدة نونية
From a poem ending in 'noon'.
وقبله: من نسوة شمس لا مكره عنف
And before it: From women like the sun, not forced or rough.
ولا فواحش في سر ولا علن
Nor any indecencies, in secret or in public.