← Back to Al-Sihah
سغب
Root entry · 7 derived lemmasThis root primarily concerns the state of hunger and starvation. It describes the feeling of hunger, the condition of being hungry, and the state of famine.
Derived headwords
سغبverb
- 1.to be hungryboth
To experience hunger or the sensation of needing food.
يسغبverb
- 1.to be hungryboth
Present tense form of the verb 'to be hungry'.
سغباnoun
- 1.hungerboth
The state or feeling of being hungry; the condition of starvation.
ساغبadjective
- 1.So he is hungryboth
So he is hungry
سغبانadjective
- 1.And hungryboth
And hungry
سغبىadjective
- 1.And a hungry womanboth
And a hungry woman
مسغبةnoun
- 1.And al-masghabah: hungerboth
And al-masghabah: hunger
Parallel reading
سغب بالكسر يسغب سغبا
Hunger (with kasra) means to be hungry, experiencing hunger.
فهو ساغب
So he is hungry.
وامرأة سغبى
And a hungry woman.
ويتيم ذو مسغبة
And an orphan suffering from famine.
أي ذو مجاعة
Meaning, one who is in a state of famine.
ترجو الاعادي أن ألين لها
The enemies hope that I will soften to them.
هذا تخيل صاحب الحلم
This is the imagination of the dreamer.
الورد ضبطت في اللسان بالفتح
Al-Ward (the rose) was vocalized with a fatha in Al-Lisan.
وقال: ومن خفض الورد جعله من نعته
And he said: And whoever vocalizes Al-Ward with a kasra, he makes it part of its description.
قال ابن برى: هذا تصحيف بيع فيه الجوهرى ابن السكيت
Ibn Bury said: This is a miswriting by Al-Jawhari, which includes Ibn Al-Sikkit.
وإنما هو اللجن بالنون
Rather, it is Al-Lajun (with the letter noon).
من قصيدة نونية
From a poem ending in 'noon'.
وقبله: من نسوة شمس لا مكره عنف
And before it: From women like the sun, not forced or rough.
ولا فواحش في سر ولا علن
Nor any indecencies, in secret or in public.