سحب
Root entry · 11 derived lemmasThe root سحب (s-h-b) primarily relates to the concept of pulling, dragging, or drawing. It extends to meanings of drawing in clouds (rain), drawing oneself along, and metaphorically, drawing out one's words or sustenance. It also encompasses intense eating and drinking.
Derived headwords
- 1.Al-Sahābah: the cloudboth
Al-Sahābah: the cloud
- 1.And its plural is sahābboth
And its plural is sahāb
- 1.And suhub with two dammasboth
And suhub with two dammas
- 1.And sahā'ibboth
And sahā'ib
- 1.And suhub with two dammasboth
And suhub with two dammas
- 1.he pulled the rope and other things, from the category of 'radd'both
he pulled the rope and other things, from the category of 'radd'
- 2.he committed a crime against them, i.e., he committed an offense against themboth
he committed a crime against them, i.e., he committed an offense against them
- 1.to drag oneselfboth
To move slowly and with effort, as if dragging oneself along.
- 2.to be drawn outclassical
To be extended or prolonged, often in a slow or reluctant manner.
- 1.he showed confidence, so he hopedboth
he showed confidence, so he hoped
- 2.diminutive plural (of paucity)both
diminutive plural (of paucity)
- 1.intense eating and drinkingclassical
The act of consuming food and drink with great intensity or voracity.
- 1.voracious eaterclassical
A person who eats and drinks excessively or greedily.
- 1.name of a manclassical
A proper name of a man from the tribe of Wa'il, known for his eloquence and used as a proverb for fluency.