← Back to Al-Sihah

زيب

Root entry · 2 derived lemmas

This root primarily relates to concepts of speed, activity, and suddenness, often associated with movement or emotional states like fear or hostility. It also encompasses terms for a specific type of wind and a false claimant.

Derived headwords

الازيبnoun
  1. 1.
    Activity, vigorboth

    Energetic activity or liveliness, often implying swift movement.

  2. 2.
    Swiftnessclassical

    Great speed in movement, particularly when passing by.

  3. 3.
    False claimantclassical

    Someone who falsely claims lineage or belonging.

  4. 4.
    Enmity, hostilityclassical

    A state of animosity or opposition.

  5. 5.
    Wind directionclassical

    A wind blowing between the east (Saba) and the south (Janub).

  6. 6.
    Fear, dreadclassical

    A feeling of sudden fright or apprehension.

أزيبnoun
  1. 1.
    Swiftnessclassical

    Great speed in movement, particularly when passing by.

  2. 2.
    False claimantclassical

    Someone who falsely claims lineage or belonging.

  3. 3.
    Enmity, hostilityclassical

    A state of animosity or opposition.

  4. 4.
    Wind directionclassical

    A wind blowing between the east (Saba) and the south (Janub).

  5. 5.
    Fear, dreadclassical

    A feeling of sudden fright or apprehension.

Parallel reading

الازيب، على أفعل: النشاط
Al-azib, on the pattern of af'al: activity.
ويؤنث
And it is feminized.
يقال: مر فلان وله أزيب منكرة، إذا مر مرا سريعا من النشاط
It is said: So-and-so passed by with great vigor, meaning he passed by swiftly out of liveliness.
والازيب: الدعى
And al-azib: the claimant (by false lineage).
فأعطوه مني النصف أو أضعفوا له * وما كنت قلا قبل ذلك أزيبا
So they gave him half from me, or they doubled it for him, and I was not one to claim falsely before that.
والأزيب: العداوة
And al-azib: enmity.
والأزيب: النكباء التي تجري بين الصبا والجنوب
And al-azib: the northwesterly wind that blows between the east and the south.
عن ثبج البحر يجيش أزيبه
From the midst of the sea, its waters surge.
هو الماء الكثير
It is abundant water.
أخذني من فلان الازيب، وهو الفزع
Al-azib took hold of me from so-and-so, meaning fear.