← Back to Al-Sihah

ذهب

Root entry · 13 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of 'going' or 'departing'. It also extends to the precious metal gold, its applications in decoration, and related measurements or qualities.

Derived headwords

الذَّهَبnoun
  1. 1.
    it may be treated as feminineboth

    it may be treated as feminine

ذَهَبَةnoun
  1. 1.
    piece of goldboth

    A single piece or unit of gold.

  2. 2.
    rain showerclassical

    A rain shower, often referring to a light or brief one.

اذهابnoun
  1. 1.
    gildingboth

    The act of overlaying or coating something with gold; gilding.

تذهيبnoun
  1. 1.
    gildingboth

    The act of overlaying or coating something with gold; gilding.

مُذَهَّبadjective
  1. 1.
    meaning, covered with goldboth

    meaning, covered with gold

مُذْهَبnoun
  1. 1.
    meaning, covered with goldboth

    meaning, covered with gold

ذهابnoun
  1. 1.
    goingboth

    The act of departing, moving away, or passing.

  2. 2.
    rain showersclassical

    Plural of ذهبة, referring to rain showers.

ذهوبnoun
  1. 1.
    goingboth

    The act of departing, moving away, or passing.

اذهابverb
  1. 1.
    to cause to goboth

    To make someone or something depart or move away.

تذهيبverb
  1. 1.
    to gildboth

    To cover or decorate with gold.

ذهبverb
  1. 1.
    he went, going, a going, with an open 'mim' vowel (fatḥa), meaning he passedboth

    he went, going, a going, with an open 'mim' vowel (fatḥa), meaning he passed

مَذْهَبnoun
  1. 1.
    meaning, covered with goldboth

    meaning, covered with gold

المذاهبnoun
  1. 1.
    gold-plated strapsclassical

    Straps or cords that are coated with gold.

Parallel reading

والقطعة منه ذهبة، ويجمع على الا ذهاب والذهوب.
And a piece of it is a 'dhahaba', and it is pluralized as 'al-adhhab' and 'al-dhuhūb'.
والذهب أيضا: مكيال لأهل اليمن معروف، والجمع أذهاب، وجمع الجمع أذاهب، عن أبى عبيد.
And 'al-dhahab' is also a known measure for the people of Yemen, its plural is 'adhhāb', and the plural of the plural is 'adhāhib', according to Abu Ubayd.
وذهب الرجل بالكسر، إذا رأى ذهبا في المعدن فبرق بصره من عظمه في عينه.
And a man says 'dhahaba' (with kasra), if he sees gold in the mine and his sight flashes from its magnitude in his eye.
قال الراجز: ذهب لما أن رآها ثرمله * وقال يا قوم رأيت منكره شذرة واد ورأيت الزهره
The poet said: 'He was stunned when he saw it, Tharmalah * And said, O people, I have seen a marvel, a vein of gold, and I have seen the splendor.'
والمذاهب: سيور تموه بالذهب.
And 'al-madhāhib': straps that are coated with gold.
وكل شئ موه بالذهب فهو مذهب، والفاعل مذهب
And everything that is coated with gold is 'madhhab', and the doer is 'madhhib'.
والإذهاب والتذهيب واحد، وهو التمويه بالذهب.
And 'al-idh-hāb' and 'al-tadh-hīb' are the same, which is coating with gold.
ويقال كميت مذهب، للذى تعلو حمرته صفرة، فإذا اشتدت حمرته ولم تعله صفرة فهو المدمى.
And a reddish-brown horse is called 'mudhahhab', for which its redness is tinged with yellow; but if its redness intensifies and is not tinged with yellow, it is called 'al-mudammā'.
والذهاب: المرور، يقال: ذهب فلان ذهابا وذهوبا، وأذهبه غيره.
And 'al-dhahāb': passing. It is said: 'So-and-so went, a dhahāb and a dhuhūb', and another made him go.
وذهب فلان مذهبا حسنا.
And so-and-so went a good way/path.
وقولهم به مذهب يعنون به الوسوسة في الماء وكثرة استعماله في الوضوء.
And their saying 'He has 'madhhab'' means obsessiveness with water and excessive use of it in ablution.
والذهبة بالكسر: المطرة، والجمع الذهاب.
And 'al-dhahaba' (with kasra): a rain shower, and its plural is 'al-dhahāb'.
قال البعيث: وذي أشر كالأقحوان تشوفه * ذهاب الصبا والمعصرات الدوالح
Al-Bu'ayth said: 'And one with pride like chamomile, you see it * a shower of the east wind and the heavy, pouring rain clouds.'