← Back to Al-Sihah

خيب

Root entry · 5 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of failure, disappointment, and not achieving one's goals. It extends to the idea of causing disappointment or leading someone to failure, and also encompasses notions of futility and falsehood.

Derived headwords

خَابَverb
  1. 1.
    he failed, he will fail, failure: if he did not attain what he soughtboth

    he failed, he will fail, failure: if he did not attain what he sought

خَيْبَةnoun
  1. 1.
    disappointmentboth

    The state or feeling of being disappointed; failure to achieve one's hopes or expectations.

  2. 2.
    failureboth

    The lack of success in an endeavor or pursuit.

خَيَّبَverb
  1. 1.
    to disappointboth

    To cause someone to be disappointed; to frustrate their hopes or expectations.

  2. 2.
    to frustrateboth

    To prevent someone from achieving their aims or desires.

تَخْيِيبًاnoun
  1. 1.
    disappointment (act of)both

    The act or process of causing disappointment or frustration.

تَخَيَّبَverb
  1. 1.
    to be futileclassical

    To be in vain or useless; to lead to no result.

  2. 2.
    to be falseclassical

    To be untrue or deceptive.

Parallel reading

خاب الرجل خيبة، إذا لم ينل ما يطلب.
A man fails (خاب) with disappointment (خيبة) if he does not attain what he seeks.
وخيبته أنا تخييبا.
And I disappointed him (خيبته) with disappointment (تخييبا).
الهيبة خيبة
Dread (or awe) is disappointment.
خيبة لزيد
Disappointment for Zayd.
خيبة لزيد
Disappointment for Zayd.
فالرفع على الابتداء
And the nominative is due to it being a subject.
يقال وقعوا في وادى تخيب على تفعل، بضم التاء والفاء وكسر العين، غير مصروف، معناه الباطل.
It is said, 'They fell into the valley of futility (وادى تخيب),' with the verb form 'takhayyaba' (تخيب), with a damma on the ta' and fa', and a kasra on the 'ayn, indeclinable, meaning falsehood or futility.