← Back to Al-Sihah

ثقب

Root entry · 15 derived lemmas

The root ثقب (th-q-b) primarily relates to the concept of piercing, making a hole, or penetrating. It extends to meanings of shining or being luminous, and also encompasses specific botanical and poetic references.

Derived headwords

الثُّقْبnoun
  1. 1.
    with fatḥa: one of the holesboth

    with fatḥa: one of the holes

  2. 2.
    with ḍamma: plural of thuqbaboth

    with ḍamma: plural of thuqba

  3. 3.
    with fatḥa on the qāfboth

    with fatḥa on the qāf

الثُّقُوبnoun
  1. 1.
    holesboth

    The plural of ثُقْبَة (thuqbah), referring to multiple holes.

  2. 2.
    kindlingclassical

    Small pieces of wood used to start a fire.

ثُقْبَةnoun
  1. 1.
    holeboth

    A hole or perforation, often used in the singular form.

المِثْقَبnoun
  1. 1.
    with kasra on the mīm: that with which one piercesboth

    with kasra on the mīm: that with which one pierces

ثَقَبَverb
  1. 1.
    to pierce, to boreboth

    To make a hole through something.

  2. 2.
    to shine, to be luminousboth

    To emit light or be bright.

  3. 3.
    to be abundant (of milk)classical

    Said of a she-camel whose milk is plentiful.

ثَقَّبَverb
  1. 1.
    to pierce repeatedlyboth

    To pierce something multiple times or extensively.

ثَقْبًاnoun
  1. 1.
    piercingboth

    The act of making a hole or piercing.

مَثْقُوبadjective
  1. 1.
    pierced, perforatedboth

    Having a hole or holes in it.

تَثَقَّبَverb
  1. 1.
    to be piercedboth

    To have a hole made in it, or to be penetrated.

تَثْقِيبnoun
  1. 1.
    kindling, fanning (fire)both

    The act of stirring up or fanning a fire to make it burn brighter.

أَثْقَبَverb
  1. 1.
    to make luminousboth

    To cause something to shine or be bright.

شِهَابٌ ثَاقِبadjective
  1. 1.
    shooting star, bright meteorboth

    A meteor that shines brightly as it passes through the atmosphere.

ثَاقِبadjective
  1. 1.
    meaning shiningboth

    meaning shining

المِثْقَبname
  1. 1.
    with kasra on the mīm: that with which one piercesboth

    with kasra on the mīm: that with which one pierces

ثَقَابَةnoun
  1. 1.
    also with fatḥaboth

    also with fatḥa

Parallel reading

الثقب بالفتح: واحد الثقوب.
Al-thuqb (with fathah) is one of the thaqūb (holes).
والثقب بالضم: جمع ثقبة.
And al-thuqb (with dammah) is the plural of thuqbah (hole).
ويجمع أيضا على ثقب.
And it is also pluralized as thuqb.
والمثقب: ما يثقب به.
And al-mithqab is that by which one pierces.
وثقبت الشئ ثقبا، وثقبته، شدد للكثرة.
And I pierced the thing with a piercing, and I pierced it (intensified for multiplicity).
ودر مثقب، أي مثقوب.
And a pierced pearl, meaning perforated.
وتثقب الجلد، إذا ثقبه الحلم.
And the skin is pierced, if the boil pierces it.
وتثقيب النار: تذكيتها.
And the kindling of fire is its fanning.
والمثقب بكسر القاف: لقب شاعر من بنى عبد القيس.
And al-mithqab (with kasrah on the qaf) is a nickname of a poet from Banu Abd al-Qays.
وثقبت النار تثقب ثقوبا وثقابة، إذا اتقدت، وأثقبتها أنا.
And the fire blazed, burning with burning and blazing, when it flared up, and I made it flare up.
وشهاب ثاقب، أي مضئ.
And a shining meteor, meaning luminous.
ويقال أيضا: ثقبت الناقة. أي غزرت، فهي ثاقب.
And it is also said: the she-camel was abundant (in milk). Meaning her milk was plentiful, so she is thāqib.
والثقوب بالفتح: ما تشعل به النار من دقاق العيدان.
And al-thuqūb (with fathah) are what fire is kindled with from small twigs.