← Back to Al-Sihah
تلب
Root entry · 5 derived lemmasThis root primarily relates to the concept of a young animal, specifically a foal or colt, and by extension, a young boy. It also extends to the idea of something being straight, extended, or upright, particularly in relation to paths or posture.
Derived headwords
التولبnoun
- 1.Colt, foalboth
A young male donkey (foal).
- 2.Young boyclassical
Used metaphorically to refer to a young boy.
أم تولبname
- 1.She-donkeyclassical
A name or epithet for a she-donkey.
اتلابverb
- 1.To become straightclassical
The matter became straight and orderly.
اتلأبّاباًnoun
- 1.Straightnessclassical
The state of being straight or orderly.
اتلأبّverb
- 1.To become straightclassical
The path became extended and level.
- 2.To stand uprightclassical
The donkey stood with its chest and head raised.
Parallel reading
قال سيبويه: هو مصروف، لانه فوعل.
Sibawayh said: It is diptote, because it is on the pattern 'faw'al'.
ويقال للاتان أم تولب.
And the she-donkey is called Umm Tulab.
وذات هدم عار نواشرها * تصمت بالماء تولبا جدعا
And one with a ruined structure whose sinews are exposed * watering a young boy with water.
واتلاب الامر اتلئبابا: استقام، والاسم التلأبيبة.
And the matter became straight (atlab) with straightness (atl'ibab): it became orderly, and the noun is al-tal'abibah.
واتلأب الطريق، إذا امتد واستوى.
And the road became extended and level (atla'abba), when it stretched out and became even.
واتلأب الحمار: أقام صدره ورأسه.
And the donkey stood upright (atla'abba): it raised its chest and its head.
فأوردها مسجورة تحت غابة * من القرنتين واتلاب يحوم
So he brought them to water, full-mouthed, beneath a thicket * of the two mountains, and he stood upright, circling.