← Back to Al-Sihah
ومء
Root entry · 6 derived lemmasThis root primarily concerns the act of signaling or indicating, often through subtle gestures like nodding or winking. It also extends to meanings of falling into a predicament or a state of confusion.
Derived headwords
أومأverb
- 1.to signalboth
To make a gesture or sign to someone, often with the head or eyes.
أومأت إليه: أشرت — I signaled to him: I gestured.
إيماءnoun
- 1.signalingboth
The act of making a sign or gesture.
ومأverb
- 1.I gestured to him: I pointedboth
I gestured to him: I pointed
وومأت إليه أمأ ومئا لغة — And I signaled to him, a signaling, a 'wama' is a language.
ومأnoun
- 1.I gestured to him: I pointedboth
I gestured to him: I pointed
وما كان إلا ومؤها بالحواجب — And it was nothing but his signaling with his eyebrows.
وامئةnoun
- 1.predicamentclassical
A difficult situation, a grave affair, or a dangerous predicament.
- 2.confusionclassical
A state of being lost or bewildered.
وقع في وامئة — He fell into a predicament.
وامئnoun
- 1.takerclassical
One who takes or steals something, often used when the object is lost or its whereabouts are unknown.
لا أدري ما كانت وامئته — I do not know who was its taker.
Parallel reading
أومأت إليه: أشرت
I signaled to him: I gestured.
وومأت إليه أمأ ومئا لغة
And I signaled to him, a signaling, a 'wama' is a language.
فقلنا (1) السلام فاتقت من أميرها * وما كان إلا ومؤها بالحواجب
So we said, 'Peace,' and she averted herself from her prince * And it was nothing but her signaling with her eyebrows.
ذهب ثوبي فما أدري ما كانت وامئته
My garment is gone, and I do not know who was its taker.
يقال وقع في وامئة
It is said, he fell into a predicament.
أي في أغوية وداهية
Meaning, into a misguidance and a calamity.