← Back to Al-Sihah

نكء

Root entry · 6 derived lemmas

This root primarily concerns the act of opening, picking at, or irritating a wound or sore. It extends to metaphorically 'opening' or causing pain to emotional wounds, and also relates to a state of well-being or prosperity.

Derived headwords

نَكَأَverb
  1. 1.
    to pick at a soreboth

    To pick at or open a wound or sore, often by removing its scab or crust.

  2. 2.
    to reopen a woundboth

    To cause a wound or sore to become inflamed or irritated again.

أَنْكَأَverb
  1. 1.
    to cause to pick at a soreclassical

    To cause someone to pick at or reopen a wound or sore.

نَكْءnoun
  1. 1.
    picking a soreboth

    The act of picking at or opening a wound or sore.

  2. 2.
    reopening a woundboth

    The act of causing a wound to become inflamed or irritated again.

مُنْكَأnoun
  1. 1.
    woundclassical

    A sore or wound that has been picked at or reopened.

تَنْكُؤُverb
  1. 1.
    you (m. sg.) pick atboth

    The second-person masculine singular imperfect form of the verb نَكَأَ, meaning to pick at a sore.

تَنْكَأْverb
  1. 1.
    do not pick atboth

    The second-person masculine singular jussive form of the verb نَكَأَ, used in prohibition.

Parallel reading

نَكَأت القرحة أنكؤها نكأ، إذا قشرتها.
You pick at a sore, you reopen it, you pick at it, if you peel its scab.
ولا تنكئي قرح الفؤاد قييجعا
And do not pick at the sores of the heart, causing it to fester.
هنئت ولا تنكأ
May God grant you well-being in what you have attained, and may He not afflict you with pain.
أي: هنأك الله بما نلت، ولا أصباك بوجع.
Meaning: May God grant you well-being in what you have attained, and may He not afflict you with pain.
ويقال: " ولا تنكه "، مثل: أراق ms0075 وهراق.
And it is said: 'And do not pick at it', similar to 'he poured' and 'he poured'.