← Back to Al-Sihah

لمء

Root entry · 5 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of encompassing, covering, or concealing something. It extends to the idea of something being completely taken or gone, and metaphorically, to the change or fading of a person's complexion.

Derived headwords

أَلْمَأَverb
  1. 1.
    to encompassclassical

    To encompass or contain something, to include it within oneself or one's possession.

  2. 2.
    to take awayclassical

    To take something away completely, to make it disappear.

أَلْمَأَverb
  1. 1.
    to be lostclassical

    To be lost or gone, with no trace left.

أَلْمَأَverb
  1. 1.
    to lie in waitclassical

    To lie in wait for something, to ambush it.

تَلَمَّأَتْverb
  1. 1.
    to become levelclassical

    To become level or even upon something, covering and concealing it.

تَلَمَّأَverb
  1. 1.
    to change colorclassical

    The color of a person's face to change, often indicating distress or illness.

Parallel reading

ذهب ثوبي فما أدري من ألمأ به.
My garment is gone, and I don't know who encompassed it.
كان بالأرض مرعى فهاجت به دواب ألمأته، أي تركته صعيدا ليس به شئ.
There was pasture in the land, and the beasts made it disappear, meaning they left it barren with nothing in it.
ما أدى أين ألمأ من بلاد الله.
He did not know where he had gone in the lands of God.
وألمأ اللص على الشئ فذهب به.
And the thief lay in wait for the thing and took it away.
وتلمأت الأرض عليه: استوت عليه ووارته.
And the land became level upon it, covering and concealing it.
والتمئ لون الرجل: تغير، بوزن التمع.
And the man's complexion changed, in the pattern of 'tama'a'.