← Back to Al-Sihah

لتء

Root entry · 4 derived lemmas

This root primarily relates to the act of bringing or delivering something, often with a sense of force or directness. It extends to the act of looking intently, sexual intercourse, and childbirth, particularly the act of giving birth.

Derived headwords

لَتَأَverb
  1. 1.
    to bring, to deliverboth

    To bring or deliver something to someone, often implying a forceful or direct action.

لتأت الرجل بحجر، إذا رميته به — To bring the man a stone, if you throw it at him.
لَتَأَverb
  1. 1.
    to stare intentlyclassical

    To direct one's gaze intensely or sharply towards someone.

ولتأته بعيني، إذا أحددت إليه النظر — And to stare at him with my eyes, if I fix my gaze upon him.
لَتَأَverb
  1. 1.
    to have sexual intercourseclassical

    To engage in sexual intercourse with a woman.

ولتأتها، إذا جامعتها — And to have intercourse with her, if you have intercourse with her.
لَتَأَverb
  1. 1.
    to give birthclassical

    For a woman to give birth to a child.

ولتأت به أمه: ولدته — And his mother gave birth to him: she bore him.

Parallel reading

لتأت الرجل بحجر، إذا رميته به.
To bring the man a stone, if you throw it at him.
ولتأته بعيني، إذا أحددت إليه النظر.
And to stare at him with my eyes, if I fix my gaze upon him.
ولتأتها، إذا جامعتها.
And to have intercourse with her, if you have intercourse with her.
ولتأت به أمه: ولدته.
And his mother gave birth to him: she bore him.
ويقال: لعن الله أما لتأت به.
And it is said: May God curse a mother who gives birth to him.