← Back to Al-Sihah

لءلء

Root entry · 6 derived lemmas

This root primarily relates to shining, gleaming, and sparkling, often used to describe light or precious objects. It also extends to describe the wagging of a tail.

Derived headwords

لألأverb
  1. 1.
    to wag (tail)classical

    To move the tail back and forth, typically in a sign of happiness or excitement.

  2. 2.
    to gleam, to sparkleboth

    To shine with a bright, intermittent light; to flash.

تلألأverb
  1. 1.
    to gleam, to sparkleboth

    To shine brightly and intermittently; to flash or shimmer.

تلألأ البرق — The lightning flashed.
لؤلؤةnoun
  1. 1.
    pearlboth

    A hard, lustrous, iridescent substance formed within the shell of a pearl oyster or other mollusk.

لؤلؤnoun
  1. 1.
    pearlsboth

    The plural form of pearl, referring to multiple pearls.

لآلئnoun
  1. 1.
    pearlsboth

    A broken plural form of pearl, referring to multiple pearls.

لألname
  1. 1.
    pearl merchantclassical

    A person who deals in pearls.

Parallel reading

لا أفعله ما لألأت الفور
I will not do it as long as the tails wag.
أي بصبصت بأذنابها
Meaning: they wagged their tails.
وتلألأ البرق
And the lightning flashed.
واللؤلؤة: الدرة
And the pearl: the jewel.
والجمع اللؤلؤ واللآلئ
And the plural is al-lu'lu' and al-la'ali'.
سمعت العرب تقول لصاحب اللؤلؤ: لأل مثل لعال
I heard the Arabs say to the pearl merchant: la'l, like la'al.
والقياس لاء مثل لعاع
And the analogy is la'a', like la'a'.