← Back to Al-Sihah
لءلء
Root entry · 6 derived lemmasThis root primarily relates to shining, gleaming, and sparkling, often used to describe light or precious objects. It also extends to describe the wagging of a tail.
Derived headwords
لألأverb
- 1.to wag (tail)classical
To move the tail back and forth, typically in a sign of happiness or excitement.
- 2.to gleam, to sparkleboth
To shine with a bright, intermittent light; to flash.
تلألأverb
- 1.to gleam, to sparkleboth
To shine brightly and intermittently; to flash or shimmer.
تلألأ البرق — The lightning flashed.
لؤلؤةnoun
- 1.pearlboth
A hard, lustrous, iridescent substance formed within the shell of a pearl oyster or other mollusk.
لؤلؤnoun
- 1.pearlsboth
The plural form of pearl, referring to multiple pearls.
لآلئnoun
- 1.pearlsboth
A broken plural form of pearl, referring to multiple pearls.
لألname
- 1.pearl merchantclassical
A person who deals in pearls.
Parallel reading
لا أفعله ما لألأت الفور
I will not do it as long as the tails wag.
أي بصبصت بأذنابها
Meaning: they wagged their tails.
وتلألأ البرق
And the lightning flashed.
واللؤلؤة: الدرة
And the pearl: the jewel.
والجمع اللؤلؤ واللآلئ
And the plural is al-lu'lu' and al-la'ali'.
سمعت العرب تقول لصاحب اللؤلؤ: لأل مثل لعال
I heard the Arabs say to the pearl merchant: la'l, like la'al.
والقياس لاء مثل لعاع
And the analogy is la'a', like la'a'.