← Back to Al-Sihah

عبء

Root entry · 16 derived lemmas

This root primarily concerns the act of preparing, arranging, and making ready something, often with a sense of mixing or combining. It also extends to the meaning of a burden or load, and the act of caring or paying attention.

Derived headwords

عَبَأَverb
  1. 1.
    he prepared itboth

    he prepared it

  2. 2.
    its verb form is like قَطَعَboth

    its verb form is like قَطَعَ

  3. 3.
    تَعْبِئَةٌ is like itboth

    تَعْبِئَةٌ is like it

عَبَّأَverb
  1. 1.
    he prepared itboth

    he prepared it

  2. 2.
    its verb form is like قَطَعَboth

    its verb form is like قَطَعَ

  3. 3.
    تَعْبِئَةٌ is like itboth

    تَعْبِئَةٌ is like it

عَبِيراًnoun
  1. 1.
    fragranceboth

    A pleasant scent or perfume, often associated with something prepared or mixed.

عَبَّأَهُverb
  1. 1.
    to prepare itboth

    To make it ready, arrange it, or prepare it, often involving mixing or concocting.

عَبَّأَverb
  1. 1.
    he prepared itboth

    he prepared it

  2. 2.
    its verb form is like قَطَعَboth

    its verb form is like قَطَعَ

  3. 3.
    تَعْبِئَةٌ is like itboth

    تَعْبِئَةٌ is like it

تَعْبِئَةnoun
  1. 1.
    preparationboth

    The act of making ready, arranging, or preparing something.

  2. 2.
    mobilizationmodern

    The act of preparing and organizing troops or resources for deployment.

تَعْبِيئاًnoun
  1. 1.
    preparationboth

    The act of making ready, arranging, or preparing something.

العِبْءnoun
  1. 1.
    burdenboth

    A heavy load or responsibility that is difficult to bear.

الأعباءnoun
  1. 1.
    burdensboth

    Plural of burden; heavy loads or responsibilities.

عبءnoun
  1. 1.
    with kasra: the burdenboth

    with kasra: the burden

  2. 2.
    its plural is أَعْبَاءboth

    its plural is أَعْبَاء

عبآنnoun
  1. 1.
    two loadsclassical

    Dual form for a load or pack of goods.

الاعباءnoun
  1. 1.
    loadsclassical

    Plural of load or pack, referring to goods.

عبءnoun
  1. 1.
    with kasra: the burdenboth

    with kasra: the burden

  2. 2.
    its plural is أَعْبَاءboth

    its plural is أَعْبَاء

عبأتverb
  1. 1.
    I caredclassical

    I paid attention to or was concerned about someone.

تعبئةverb
  1. 1.
    to mobilizemodern

    To prepare and organize troops or resources for deployment.

الاعتباءnoun
  1. 1.
    fillingclassical

    The act of filling something up or stuffing it.

Parallel reading

عبأت الطيب عبأ، إذا هيأته وصنعته وخلطته.
I prepared the perfume, meaning I made it ready, manufactured it, and mixed it.
كأن بصدره وبمنكبيه * عبيرا بات يعبؤه عروس
As if in his chest and on his shoulders was a fragrance that a bride had prepared overnight.
وعبأت المتاع عبأ، إذا هيأته
And I prepared the goods, meaning I made them ready.
وعبأته تعبئة وتعبيئا.
And I prepared it with preparation and a thorough preparation.
وعبأت الخيل تعبئة وتعبيئا.
And I prepared the horses with preparation and a thorough preparation.
والعبء بالكسر: الحمل
And 'al-'ib' (with kasra) means the load.
والجمع الأعباء.
And the plural is 'al-a'bā'.
الحامل العبء الثقيل عن ال‍ * جاني بغير يد ولا شكر
Carrying the heavy burden for the wrongdoer without effort or thanks.
ويقال لعدل المتاع: عبء، وهما عبآن.
And a pack of goods is called 'ib', and two of them are 'ib'ān'.
والاعباء: الاعدال.
And 'al-a'bā'' means the packs.
وعبء الشئ: نظيره كالعدل والعدل.
And the equivalent of a thing is its counterpart, like a load and a load.
وما عبأت بفلان عبأ، أي ما باليت به.
And I did not care about so-and-so, meaning I did not pay attention to him.
وكان يونس لا يهمز تعبئة الجيش.
And Yunus did not use the hamza for the mobilization of the army.