← Back to Al-Sihah
خسء
Root entry · 8 derived lemmasThis root primarily deals with the concepts of driving away, repelling, and the resulting state of being repelled or defeated. It also extends to the idea of being dazed or bewildered, particularly in relation to sight.
Derived headwords
خَسَأَverb
- 1.he drove it awayboth
he drove it away
- 2.he cutboth
he cut
خَسْءٌnoun
- 1.driving awayclassical
The act of driving away or expelling.
اِنْخَسَأَverb
- 1.alsoboth
also
خَسَأَ بَصَرُهُverb
- 1.sight was dazedclassical
The sight became bewildered, confused, or unable to focus.
خُسُوءٌnoun
- 1.dazed sightclassical
The state of being dazed or bewildered, particularly referring to the eyes.
خَاسِئٌadjective
- 1.dazed and wearyclassical
Describing sight that is dazed, bewildered, and weary or exhausted.
تَخَاسَأَverb
- 1.to throw stones at each otherclassical
A group of people throwing stones at one another.
مُخَاسَأَةٌnoun
- 1.mutual stone-throwingclassical
The act of throwing stones at each other, a contest or conflict involving this.
Parallel reading
خسأت الكلب خسأ: طردته
I drove the dog away; I expelled it.
وخسأ الكلب بنفسه يتعدى ولا يتعدى
And the dog drove itself away, it can be transitive or intransitive.
وانخسأ أيضا
And it was driven away too.
كالكلب إن قلت له اخسأ فانخسأ
Like a dog, if you tell it 'Be driven away!', and it is driven away.
خسأ بصره خسأ وخسوءا، أي سدر
His sight was dazed; it became dazed and bewildered, meaning it was confused.
ينقلب إليك البصر خاسئا وهو حسير
The sight turns back to you, dazed and weary.
وتخاسأ القوم بالحجارة: تراموا بها
And the people threw stones at each other: they hurled them.
وكانت بينهم مخاسأة
And there was mutual stone-throwing between them.