← Back to Al-Qamus al-Muhit
الياء
Root entry · 5 derived lemmasThis entry discusses the Arabic letter 'ya' (ي) as a phoneme and a particle. It details its phonetic properties and its grammatical functions as a pronoun, an interjection of denial, and a reminder.
Derived headwords
يِييتُ ياءًverb
- 1.to write the letter yaclassical
This verb form indicates the act of writing the letter 'ya'. It is a specific instance of writing a letter.
تَقُومِينَverb
- 1.you (fem. sing.) standboth
This is the second-person feminine singular imperfect form of the verb 'to stand', functioning here as a pronoun.
قُومِيverb
- 1.stand! (fem. sing.)both
This is the second-person feminine singular imperative form of the verb 'to stand', functioning here as a pronoun.
أَزِيدَنِّيهِparticle
- 1.increase it for me!classical
This is an interjection used to express denial or disbelief, often translated as 'No way!' or 'Impossible!'.
قَدْparticle
- 1.indeedclassical
This particle is used as a reminder or confirmation, similar to 'indeed' or 'verily'.
Parallel reading
وهي التي بين الشديدة والرخوة
And it is that which is between the emphatic and the lax.
ومن المنفتحة، ومن المنخفضة، ومن المصمتة
And from the open, and from the low, and from the non-emphatic.
يقال: يييت ياء: كتبتها
It is said: 'Yayyaytu ya'an': I wrote it.
وتأتي على ثلاثة أوجه
And it comes in three ways.
تكون ضميرا للمؤنثة
It is a pronoun for the feminine.
كتقومين وقومي
Like 'taqūmīna' (you [fem. sing.] stand) and 'qūmī' (stand! [fem. sing.]).
وحرف إنكار
And a particle of denial.
نحو: أزيدنيه
Such as: 'Azīdanīhi' (Increase it for me!).
وحرف تذكار
And a particle of remembrance.
نحو: قدي
Such as: 'Qadī' (Indeed).