← Back to Al-Qamus al-Muhit

الياء

Root entry · 5 derived lemmas

This entry discusses the Arabic letter 'ya' (ي) as a phoneme and a particle. It details its phonetic properties and its grammatical functions as a pronoun, an interjection of denial, and a reminder.

Derived headwords

يِييتُ ياءًverb
  1. 1.
    to write the letter yaclassical

    This verb form indicates the act of writing the letter 'ya'. It is a specific instance of writing a letter.

تَقُومِينَverb
  1. 1.
    you (fem. sing.) standboth

    This is the second-person feminine singular imperfect form of the verb 'to stand', functioning here as a pronoun.

قُومِيverb
  1. 1.
    stand! (fem. sing.)both

    This is the second-person feminine singular imperative form of the verb 'to stand', functioning here as a pronoun.

أَزِيدَنِّيهِparticle
  1. 1.
    increase it for me!classical

    This is an interjection used to express denial or disbelief, often translated as 'No way!' or 'Impossible!'.

قَدْparticle
  1. 1.
    indeedclassical

    This particle is used as a reminder or confirmation, similar to 'indeed' or 'verily'.

Parallel reading

وهي التي بين الشديدة والرخوة
And it is that which is between the emphatic and the lax.
ومن المنفتحة، ومن المنخفضة، ومن المصمتة
And from the open, and from the low, and from the non-emphatic.
يقال: يييت ياء: كتبتها
It is said: 'Yayyaytu ya'an': I wrote it.
وتأتي على ثلاثة أوجه
And it comes in three ways.
تكون ضميرا للمؤنثة
It is a pronoun for the feminine.
كتقومين وقومي
Like 'taqūmīna' (you [fem. sing.] stand) and 'qūmī' (stand! [fem. sing.]).
وحرف إنكار
And a particle of denial.
نحو: أزيدنيه
Such as: 'Azīdanīhi' (Increase it for me!).
وحرف تذكار
And a particle of remembrance.
نحو: قدي
Such as: 'Qadī' (Indeed).