← Back to Al-Qamus al-Muhit

ي

Root entry · 19 derived lemmas

This root primarily concerns the concepts of removal, expulsion, and rejection. It extends to ideas of being distant, scattered, or discarded, as well as things that are blown away or separated. It also encompasses notions of warning and the remnants of something.

Derived headwords

نَفَى، يَنْفِيهِverb
  1. 1.
    to banish, exileboth

    To remove someone from a place, often by force or decree, sending them into exile.

  2. 2.
    to deny, negateboth

    To assert that something is not true or does not exist; to reject a claim.

  3. 3.
    to blow awayboth

    Used for wind scattering dust or other light materials.

  4. 4.
    to sift, stirclassical

    To stir or agitate something, like money for inspection or water from a bucket.

  5. 5.
    to expel waterclassical

    For a cloud to release its water.

انْتَفَىverb
  1. 1.
    to withdraw, move awayboth

    To distance oneself from a place or situation; to move away.

  2. 2.
    to be carried awayclassical

    Used for floodwaters carrying debris.

  3. 3.
    to deny, rejectboth

    To refuse to acknowledge or accept something.

نَفْيnoun
  1. 1.
    exile, banishmentboth

    The state or act of being exiled or banished.

  2. 2.
    negation, denialboth

    The act of denying or negating something.

  3. 3.
    scatteringclassical

    The act of being blown away or scattered by the wind.

نَفْيَانnoun
  1. 1.
    dust blown by windclassical

    Dust or debris that is scattered by the wind, especially around the roots of trees.

  2. 2.
    outskirts of an armyclassical

    The vanguard or the extreme edge of a military formation.

نَفِيّadjective
  1. 1.
    exiledboth

    Describing someone who has been banished or exiled.

نَفِيٌّnoun
  1. 1.
    warning, threatclassical

    A declaration of intent to inflict punishment or harm; a threat.

نُفَايَةnoun
  1. 1.
    remnants, leftoversboth

    The remaining part of something; what is left behind or discarded.

  2. 2.
    refuse, dregsboth

    The worthless or inferior part of something.

نُفَاتَةnoun
  1. 1.
    remnants, leftoversclassical

    The remaining part of something; what is left behind or discarded.

نُفُوتَةnoun
  1. 1.
    remnants, leftoversclassical

    The remaining part of something; what is left behind or discarded.

نَفَاوَةnoun
  1. 1.
    remnants, leftoversclassical

    The remaining part of something; what is left behind or discarded.

نَفَايَةnoun
  1. 1.
    remnants, leftoversclassical

    The remaining part of something; what is left behind or discarded.

نَفِيَّةnoun
  1. 1.
    food matclassical

    A mat made of palm leaves, used for serving dried cheese (aqt).

نَفِيْهَةnoun
  1. 1.
    food matclassical

    A mat made of palm leaves, used for serving dried cheese (aqt).

نَفِيْثَةnoun
  1. 1.
    food matclassical

    A mat made of palm leaves, used for serving dried cheese (aqt).

تَرَسٌّ مِنْ خُوصٍnoun
  1. 1.
    shield of palm leavesclassical

    A shield made from woven palm leaves.

مَا جَفَأَتْ بِهِ القِدْرُnoun
  1. 1.
    scum from boiling potclassical

    The foam or scum that rises to the surface of a pot when it boils.

مَا نَفَتْهُ الحَوَافِرُnoun
  1. 1.
    stones kicked by hoovesclassical

    Stones or other debris kicked up by the hooves of animals.

مَا تَنْفِيهِ الرِّيحُnoun
  1. 1.
    dust around tree rootsclassical

    Dust or debris that the wind blows around the base of trees.

نَفَاكُمْnoun
  1. 1.
    your threatclassical

    Your warning or threat.

Parallel reading

نَفَاهُ عَنْهُ أَبُو حَيَّانَ: نَحَّاهُ، فَنَفَا هُوَ.
Abu Hayyan said it means 'he moved him away, so he moved away himself.'
وَانْتَفَى: تَنَحَّى.
And 'intafā' means: to move away, to withdraw.
وَالسَّيْلُ الغُثَاءَ: حَمَلَهُ.
And the flood carried the debris.
وَالشَّيْءَ: جَحَدَهُ.
And 'to deny a thing': to reject it.
وَابْنُ نَفِيٍّ، كَغَنِيٍّ: نَفَاهُ أَبُوهُ.
And 'ibnu nafiyyin', like 'ghaniyyin': his father banished him.
وَالرِّيحُ التُّرَابَ نَفْيًا وَنَفَيَانًا: أَطَارَتْهُ.
And the wind blew the dust away, scattering it.
وَالدَّرَاهِمَ: أَثَارَهَا لِلانْتِقَادِ.
And the dirhams: he stirred them for inspection.
وَالسَّحَابَةُ مَاءَهَا: امْتَشَطَتْهُ.
And the cloud its water: it released it.
وَمَا تَطَايَرَ مِنَ الْمَاءِ عَنِ الرِّشَاءِ.
And what flew off from the water from the bucket rope.
وَمَا نَفَتْهُ الْحَوَافِرُ مِنْ حَصًى وَغَيْرِهَا.
And what the hooves kicked up of stones and other things.
وَتَرَسٌّ يُعْمَلُ مِنْ خُوصٍ.
And a shield made from palm leaves.
وَمَا تَنْفِيهِ الرِّيحُ فِي أُصُولِ الشَّجَرِ مِنَ التُّرَابِ، كَالنَّفَيَانِ.
And the dust that the wind blows around the roots of trees, like 'nafayān'.
وَمَا يَتَطَرَّفُ مِنْ مُعْظَمِ الْجَيْشِ.
And what is at the extreme edge of the main body of the army.
وَأَتَانَا نَفِيُّكُمْ: وَعِيدُكُمْ.
And your 'nafiyyu' came to us: your threat.
وَنُفَايَةُ الشَّيْءِ، وَيُضَمُّ، وَنُفَاتُهُ وَنُفُوتُهُ وَنَفْيُهُ وَنَفَاؤُهُ، بِفَتْحِهِنَّ، وَنَفَاوَتُهُ، بِالضَّمِّ: رَدِيُّهُ، وَبَقِيَّتُهُ.
And 'nufāyatu' of a thing, and it is pronounced with damma, and 'nufātuhu', 'nufūtuhu', 'nafyyuhu', 'nafā'uhu', with their vowels open, and 'nafāwatuhu', with damma: its inferior part, and its remainder.
وَالنَّفِيَّةُ، بِالْفَتْحِ، وَكَغُنْيَةٍ: سُفْرَةٌ مِنْ خُوصٍ يُشَرَّبُ عَلَيْهَا الْأَقِطُ.
And 'an-nafiyyah', with fatha, and like 'ghunyah': a mat of palm leaves upon which dried cheese is served.