← Back to Al-Qamus al-Muhit

و

Root entry · 5 derived lemmas

This root primarily relates to concepts of extension, distance, silence, and giving. It also encompasses actions of competition, engagement, and prolonged interaction, as well as specific terms for parts of plants and places.

Derived headwords

نَطَاverb
  1. 1.
    to extendboth

    To stretch out, extend, or lengthen.

  2. 2.
    to be distantclassical

    To be far away or remote.

  3. 3.
    to be silentclassical

    To refrain from speaking; to be quiet.

  4. 4.
    to spin woolclassical

    To prepare wool for spinning, specifically by carding or aligning fibers.

نَطَاةnoun
  1. 1.
    fruit stalkboth

    The stalk or stem of a bunch of dates or grapes.

  2. 2.
    Khaybarclassical

    A place name, possibly referring to the oasis of Khaybar.

  3. 3.
    wellclassical

    A well or spring of water.

  4. 4.
    fortressclassical

    A fortified place or castle.

أَنْطَىverb
  1. 1.
    to giveboth

    To bestow, grant, or give something to someone.

تَنَاطَىverb
  1. 1.
    to competeboth

    To race against each other or compete in an activity.

  2. 2.
    to practiceclassical

    To engage with someone in a particular activity or skill.

  3. 3.
    to exchange wordsclassical

    To engage in conversation, often implying a back-and-forth or debate.

مُنَاطَاةnoun
  1. 1.
    disputeclassical

    A quarrel, dispute, or contention.

  2. 2.
    prolonged effortclassical

    A lengthy or drawn-out process or effort.

  3. 3.
    spinning contestclassical

    A specific activity where two women throw balls of yarn to each other to spin a garment.

Parallel reading

النطو: المد، والبعد، والسكوت، وتسدية الغزل.
Al-naṭw: stretching, distance, silence, and preparing wool for spinning.
والنطاة: قمع البسرة، أو الشمروخ ج: أنطاء، وبلا لام: خيبر، أو عين بها، أو حصن بها، أو حماها.
And al-naṭāh: the stalk of a date cluster, or a flower stalk, pl. anṭāʼ; or without the definite article: Khaybar, or a well in it, or a fortress in it, or its protection.
وأنطى: أعطى.
And anṭā: to give.
وتناطى: تسابق، و فلانا: مارسه، و الكلام: تعاطاه، وتجاذبه.
And tanāṭā: to race, and tanāṭā fulānan: to practice with someone, and tanāṭā al-kalām: to exchange words, to engage in conversation.
والمناطاة: المنازعة، والمطاولة، وأن تجلس المرأتان، فترمي كل واحدة إلى صاحبتها كبة غزل حتى تسديا الثوب.
And al-munāṭāh: contention, prolonged effort, and two women sitting, each throwing a ball of yarn to her companion until they spin the garment.