← Back to Al-Qamus al-Muhit

ي

Root entry · 7 derived lemmas

This root primarily relates to the act of sharpening or thinning a blade, extending to the concept of piercing or cutting through something. It also encompasses related ideas of penetrating lines or formations, and in a more specific context, refers to a type of water.

Derived headwords

مَهَىverb
  1. 1.
    to sharpenboth

    To make a blade thin or sharp.

يُمَهِيverb
  1. 1.
    to sharpenboth

    The present tense form of sharpening a blade.

أَمْهَىverb
  1. 1.
    to sharpenclassical

    Another form of the verb meaning to sharpen a blade.

اِمْتَهَىverb
  1. 1.
    to sharpenclassical

    Yet another form of the verb meaning to sharpen a blade.

المُمَهَّىnoun
  1. 1.
    sharpened bladeclassical

    That which has been sharpened or thinned, referring to a blade.

المُمَهَّىnoun
  1. 1.
    water of 'Abisclassical

    A specific name for water, attributed to the tribe of 'Abis.

يَسْتَمْهُونَverb
  1. 1.
    to pierce formationsclassical

    To penetrate through enemy lines or formations, especially in warfare.

Parallel reading

ترقيق الشفرة.
Thinning of the blade.
مهاها يمهيها وأمهاها وامتهاها.
Its sharpening, he sharpens it, and he sharpened it, and he sharpened it.
والمُمَهَّى: ماء لعبس.
And Al-Mumahha: water of 'Abis.
وهم يستمهون في البهم: يخرقون الصفوف في الحروب فلا يقدر عليهم.
And they are yastamhuna in the bahm: they pierce the ranks in wars and cannot be controlled.