← Back to Al-Qamus al-Muhit

و

Root entry · 20 derived lemmas

This root primarily concerns the concepts of moving swiftly, traversing, and enduring. It extends to meanings of enjoying or experiencing something for a long time, and also relates to vast, open spaces like deserts and the passage of time.

Derived headwords

مَلَاverb
  1. 1.
    to travel swiftlyboth

    To move quickly, to journey at a fast pace.

  2. 2.
    to runclassical

    To run or gallop with great speed.

يَمْلُوverb
  1. 1.
    he travels swiftlyboth

    He moves quickly or journeys at a fast pace.

  2. 2.
    he runsclassical

    He runs or gallops with great speed.

مَلَوَاverb
  1. 1.
    they traveled swiftlyboth

    They moved quickly or journeyed at a fast pace.

  2. 2.
    they ranclassical

    They ran or galloped with great speed.

تَمَلَّىverb
  1. 1.
    to enjoyboth

    To enjoy something, to take pleasure in it, often by prolonged observation or experience.

  2. 2.
    to live longclassical

    To be granted a long life or to live for an extended period.

تَمَلِّيهِverb
  1. 1.
    granting him enjoymentclassical

    Granting him enjoyment or allowing him to live long with it.

تَمَلَّى عُمْرَهُverb
  1. 1.
    to enjoy his lifeboth

    To enjoy one's life or live it to the fullest.

مَلِيَهُverb
  1. 1.
    to enjoy itclassical

    To enjoy or benefit from something, often over a period of time.

أَمْلَاهُverb
  1. 1.
    God granted it to himclassical

    God granted him the enjoyment of it or prolonged his life with it.

مَلَاوَةnoun
  1. 1.
    a period of timeboth

    A duration of time, a while.

مَلْوَةnoun
  1. 1.
    a period of timeboth

    A duration of time, a while.

المَلِيّnoun
  1. 1.
    a long timeclassical

    A long period of time, an age.

  2. 2.
    a long hourclassical

    A long hour of the day.

المَلَاnoun
  1. 1.
    desertboth

    An open, barren desert.

المَلَوَانnoun
  1. 1.
    day and nightboth

    The alternation of day and night.

  2. 2.
    extremes of day and nightclassical

    The beginning or end of day and night.

أَمْلَيْتُ لَهُverb
  1. 1.
    I gave him respiteboth

    I gave him a long period of time in his error or misguidance.

أَمْلَيْتُ البَعِيرَverb
  1. 1.
    I loosened the camel's tetherboth

    I gave the camel more slack in its rope or tether.

أَمْلَيْتُ الكِتَابَverb
  1. 1.
    I dictated the bookboth

    I dictated the book or text to be written down.

أَمْهَلَ اللهُverb
  1. 1.
    God granted him respiteboth

    God gave him a reprieve or delayed punishment.

اسْتَمْلَاهُverb
  1. 1.
    to ask for dictationboth

    To ask someone to dictate a text for writing.

المَلَاةnoun
  1. 1.
    desertboth

    A vast, waterless desert with intense heat and mirages.

مَلَاءnoun
  1. 1.
    desertboth

    Plural of 'malatah', referring to deserts.

Parallel reading

ملا يملو ملوا: سار شديدا، أو عدا.
Mala, yamlu, malawa: to travel swiftly, or to run.
وملاك الله حبيبك تملية: متعك به، وأعاشك معه طويلا.
And God's granting you enjoyment of your beloved means He lets you enjoy him and live long with him.
وتملى عمره، ومليه: استمتع منه.
And he enjoyed his life, and he enjoyed it: he took pleasure from it.
وأملاه الله إياه.
And God granted it to him.
وملاوة من الدهر، وملوة، مثلثين: برهة منه.
And malawah from time, and malwah (with three pronunciations): a short period from it.
والملي: الهوي من الدهر، والساعة الطويلة من النهار.
And al-maliyy: a long time from the age, and the long hour of the day.
والملا: الصحراء.
And al-mala: the desert.
والملوان: الليل والنهار، أو طرفاهما.
And al-malawan: the night and the day, or their extremities.
وأمليت له في غيه: أطلت.
And I gave him respite in his error: I prolonged it.
و البعير: وسعت له في قيده.
And the camel: I widened its tether for it.
و الكتاب: أمللته.
And the book: I dictated it.
و الله: أمهله.
And God: He granted him respite.
واستملاه: سأله الإملاء.
And he asked for dictation: he asked him to dictate.
والملاة، كقناة: فلاة ذات حر وسراب ج: ملا.
And al-malatah, like qanah: a desert with heat and mirage, plural: mala.