← Back to Al-Qamus al-Muhit

ي

Root entry · 22 derived lemmas

This root primarily concerns the extraction or drawing out of something, particularly milk from an animal's udder. It extends to meanings of eliciting, denying, striking, and even physical actions like a horse dragging its feet. It also encompasses abstract concepts like doubt and dispute, as well as specific objects and places.

Derived headwords

مَرَىverb
  1. 1.
    to milkboth

    To stroke the udder of a she-camel to draw out its milk.

  2. 2.
    to elicitboth

    To extract or draw out something, such as milk or information.

  3. 3.
    to denyclassical

    To deny someone their rights or what is due to them.

  4. 4.
    to strikeclassical

    To strike someone with one hundred lashes.

  5. 5.
    to dragclassical

    For a horse to drag its feet on the ground, either by hand or leg, due to injury or lameness.

أَمَرَتْverb
  1. 1.
    to yield milkboth

    Said of a she-camel whose milk has become abundant and ready to be drawn.

المِرْيَةnoun
  1. 1.
    she-camel with milkclassical

    A she-camel that is abundant with milk, or one that has no offspring but produces milk readily for the milker.

  2. 2.
    doubtboth

    Doubt, uncertainty, or suspicion.

  3. 3.
    disputeboth

    Argumentation, debate, or contention.

امْتَرَاهَاverb
  1. 1.
    to extractboth

    To extract or draw out something.

جَحَدَ حَقَّهُverb
  1. 1.
    to deny his rightclassical

    To deny someone their rightful due or entitlement.

ضَرَبَ فُلَانًاverb
  1. 1.
    to strike someoneclassical

    To beat someone, specifically with one hundred lashes.

مَرِيَ الفَرَسُverb
  1. 1.
    to drag feetclassical

    For a horse to drag its feet on the ground, often due to injury or lameness.

نَاقَةٌ مَرِيٌّadjective
  1. 1.
    abundant with milkclassical

    A she-camel that is very productive with milk, or one that lactates without a calf.

المِمْرِيnoun
  1. 1.
    she-camel with semenclassical

    A she-camel that has conceived and retained the male's semen within its womb.

المِرْيَةnoun
  1. 1.
    doubtboth

    Doubt, uncertainty, or suspicion.

  2. 2.
    disputeboth

    Argumentation, debate, or contention.

مَارَاهُverb
  1. 1.
    to doubtboth

    To doubt something or someone, to be uncertain.

  2. 2.
    to disputeboth

    To engage in argument or debate.

مُمَارَاةnoun
  1. 1.
    doubtboth

    The act of doubting or being uncertain.

  2. 2.
    disputeboth

    The act of arguing or debating.

امْتَرَىverb
  1. 1.
    to doubtboth

    To doubt or be uncertain about something.

تَمَارَىverb
  1. 1.
    to doubtboth

    To doubt or be uncertain about something.

المَارِيَةnoun
  1. 1.
    smooth sandgrouseclassical

    A species of sandgrouse known for its smooth appearance.

  2. 2.
    fair womanclassical

    A woman who is white, bright, and radiant.

  3. 3.
    striped clothclassical

    A small garment with flowing stripes, or a striped loincloth for a water carrier.

  4. 4.
    catcher of sandgrouseclassical

    Someone who hunts or catches sandgrouse.

  5. 5.
    worn garmentclassical

    An old garment that reaches to the elbows.

المَارِيnoun
  1. 1.
    smooth white calfclassical

    The smooth, white offspring of a cow.

  2. 2.
    splendorclassical

    Radiance, beauty, or magnificence.

  3. 3.
    striped clothclassical

    A small garment with flowing stripes, or a striped loincloth for a water carrier.

  4. 4.
    worn garmentclassical

    An old garment that reaches to the elbows.

المُمَرِّيَةnoun
  1. 1.
    cow with calfclassical

    A cow that has a calf, specifically one that is smooth and white.

مارية بنت أرقمname
  1. 1.
    name of a womanclassical

    A historical woman known for her valuable jewelry, which became a metaphor for great worth.

المِرْيَةname
  1. 1.
    city in Andalusiaclassical

    A city located in the region of Andalusia.

  2. 2.
    city in Yemenclassical

    A city located in Yemen.

  3. 3.
    place between Wasit and Basraclassical

    A location situated between the cities of Wasit and Basra.

المَرَايَاnoun
  1. 1.
    veins filled with milkclassical

    The veins in an animal's udder that become engorged and produce milk.

تَمَرَّى بِهِverb
  1. 1.
    to adorn oneselfclassical

    To adorn oneself with something, to show off.

أَمَرٌ مُمَرٌّphrase
  1. 1.
    straightforward matterclassical

    A matter that is straightforward, uncomplicated, or direct.

Parallel reading

مرى الناقة يمريها: مسح ضرعها
To milk a she-camel (yamriha): to stroke its udder.
فأمرت هي: در لبنها
And she (the she-camel) yielded milk: her milk flowed.
وهي: المرية، بالضم والكسر
And she is: al-mariya, with damma and kasra.
ومرى الشيء: استخرجه
And to milk a thing: to extract it.
و حقه: جحده
And his right: to deny it.
و فلانا مئة سوط: ضربه
And so-and-so one hundred lashes: to strike him.
و الفرس: جعل يمسح الأرض بيده أو رجله، ويجرها من كسر أو ظلع
And the horse: it began to drag its feet on the ground, due to a fracture or lameness.
وناقة مري: غزيرة اللبن، أو لا ولد لها، فهي تدر بالمري على يد الحالب
And a mari she-camel: abundant with milk, or one that has no offspring, so it yields milk readily to the milker.
والممري: الناقة التي جمعت ماء الفحل في رحمها
And al-mimmari: the she-camel that has conceived the stallion's semen in her womb.
والمرية بالكسر والضم: الشك، والجدل
And al-mariya, with kasra and damma: doubt, and dispute.
وماراه مماراة ومراء، وامترى فيه، وتمارى: شك
And to dispute with him (marahu) with mumaraah and miraa', and to doubt about it (imtara fihi), and to doubt (tamara): to doubt.
والمارية: القطاة الملساء، والمرأة البيضاء البراقة
And al-mariya: the smooth sandgrouse, and the white, radiant woman.
والماري: ولد البقرة الأملس الأبيض، وهي: بهاء، وكساء صغير له خطوط مرسلة، وإزار الساقي من الصوف المخطط، وصائد القطا، وثوب خلق إلى المأكمتين
And al-mari: the smooth white calf, and it is: splendor, and a small garment with flowing stripes, and the water carrier's loincloth of striped wool, and the catcher of sandgrouse, and a worn garment reaching to the elbows.
والممرية، كمحسنة، والمارية، كصاحبة: البقرة ذات الولد الماري
And al-mimmariyah, like muhsinah, and al-mariya, like sahiba: the cow with the mari offspring.
فقيل: خذه ولو بقرطي مارية، أو على كل حال
So it was said: Take it, even if it were with the earrings of Mariyah, or under any circumstances.
والمرية، كغنية: د بالأندلس، وع آخر بها، وة بين واسط والبصرة
And al-mariya, like ghaniyah: a city in Andalusia, and another city there, and a place between Wasit and Basra.
والمرايا: العروق التي تمتلئ وتدر باللبن
And al-maraya: the veins that fill and yield milk.
وتمرى به: تزين
And to adorn oneself with it (tamara bihi): to adorn oneself.
وأمر ممر: مستقيم
And a straightforward matter (amr mumar): straight.