← Back to Al-Qamus al-Muhit

و

Root entry · 8 derived lemmas

This root primarily relates to afflictions affecting the face, specifically paralysis or weakness. It also extends to describe swiftness and agility in animals, particularly birds and female mammals known for rapid conception.

Derived headwords

لَقْوَةnoun
  1. 1.
    facial paralysisboth

    A disease affecting the face, causing paralysis or weakness.

  2. 2.
    swift female mammalclassical

    A female mammal, like a she-camel, that conceives quickly. Also refers to a female eagle or a swift, agile creature.

لَقِيَverb
  1. 1.
    to be afflictedboth

    To be afflicted with a disease, specifically facial paralysis.

مَلْقُوّadjective
  1. 1.
    afflictedboth

    One who is afflicted with facial paralysis.

لَقِيَverb
  1. 1.
    to inflict uponclassical

    To inflict a disease, such as facial paralysis, upon someone.

لَقْوَةnoun
  1. 1.
    swiftnessclassical

    Swiftness and agility, particularly attributed to a female eagle or a fast-breeding female mammal.

لِقَاءnoun
  1. 1.
    swift femalesclassical

    Plural of لَقْوَة, referring to swift female creatures, such as eagles.

أَلْقَاءnoun
  1. 1.
    swift femalesclassical

    Another plural form of لَقْوَة, referring to swift female creatures.

ذُو اللَّقْوَةnoun
  1. 1.
    dawn eagleclassical

    A specific type of eagle associated with the early morning or dawn.

Parallel reading

اللقوة: داء في الوجه.
Al-laqwah: a disease in the face.
لقي، كعني، فهو ملقو.
He was afflicted, as in 'al-ma'niyy', so he is afflicted.
ولقوته: أجريت عليه ذلك.
And I inflicted it upon him: I caused that to happen to him.
واللقوة، ويكسر: المرأة السريعة اللقاح كالناقة، والعقاب الأنثى، أو الخفيفة السريعة ج: لقاء وألقاء.
And al-laqwah, and it can be pronounced with a kasra: the woman who conceives quickly like a she-camel, and the female eagle, or the light and swift one, plural: laqaa' and alqaa'.
وذو اللقوة: عقاب الغداني.
And dhu al-laqwah: the dawn eagle.