← Back to Al-Qamus al-Muhit

ي

Root entry · 20 derived lemmas

This root primarily relates to concepts of slowness, delay, holding back, and hardship. It also extends to terms for a wild bull or cow, and place names.

Derived headwords

اللأيnoun
  1. 1.
    slownessboth

    The state of being slow or delayed.

  2. 2.
    holding backboth

    The act of restraining or being restrained.

  3. 3.
    hardshipboth

    A state of difficulty or adversity.

كالسعيother
  1. 1.
    like strivingclassical

    A comparative phrase indicating a similarity to effort or striving, used here to explain the meaning of 'slowness'.

الإبطاءnoun
  1. 1.
    delayboth

    The act or instance of delaying or being delayed.

الاحتباسnoun
  1. 1.
    holding backboth

    The state of being detained, confined, or held back.

الشدةnoun
  1. 1.
    hardshipboth

    A state of severe difficulty, adversity, or intensity.

اللأىnoun
  1. 1.
    hardshipboth

    A state of difficulty or adversity.

كاللعاother
  1. 1.
    like hardshipclassical

    A comparative phrase used to illustrate the meaning of hardship.

اللأواءnoun
  1. 1.
    hardshipboth

    A state of severe difficulty or adversity.

الأىverb
  1. 1.
    to be slowclassical

    To experience slowness or delay.

  2. 2.
    to be held backclassical

    To be restrained or detained.

  3. 3.
    to face hardshipclassical

    To encounter or experience difficulty.

التأىverb
  1. 1.
    to go bankruptclassical

    To become financially ruined or insolvent.

  2. 2.
    to delayclassical

    To cause delay or to be delayed.

اللأيnoun
  1. 1.
    wild bullboth

    A wild male bovine animal.

  2. 2.
    wild cowboth

    A wild female bovine animal.

كاللعيother
  1. 1.
    like a wild bullclassical

    A comparative phrase used to describe something similar to a wild bull.

ألعاءnoun
  1. 1.
    wild bullsboth

    Plural of 'اللأي', referring to wild male bovine animals.

  2. 2.
    wild cowsboth

    Plural of 'اللأي', referring to wild female bovine animals.

بهاءnoun
  1. 1.
    splendorboth

    Great beauty or magnificence.

الترسnoun
  1. 1.
    shieldboth

    A piece of armor carried on the arm or held in the hand, used to deflect blows.

عname
  1. 1.
    a place nameclassical

    A proper noun referring to a location in Medina.

كلعيname
  1. 1.
    a place nameclassical

    A proper noun referring to another location in Medina.

ولأيname
  1. 1.
    a nameboth

    A given name.

لؤيname
  1. 1.
    diminutive nameboth

    The diminutive form of 'ولأي', used as a name.

لؤي بن غالب بن فهرname
  1. 1.
    Lu'ayy ibn Ghalib ibn Fihrclassical

    A specific genealogical name, illustrating the use of 'لؤي'.

Parallel reading

اللأي، كالسعي: الإبطاء، والاحتباس، والشدة
Al-La'y, like striving: slowness, holding back, and hardship.
كاللأى، كاللعا، واللأواء.
Like hardship, like adversity, and severe difficulty.
والأى: وقع فيها.
And Al-Ayy: he fell into them (hardships).
والتأى: أفلس، وأبطأ.
And Al-Ta'y: he went bankrupt, and he delayed.
واللأي، كاللعي: الثور الوحشي، أو البقرة
And Al-La'y, like the wild bull: the wild bull, or the cow.
ج: كألعاء، وهي: بهاء: والترس
Plural: like wild bulls, and it is: splendor: and the shield.
وع بالمدينة.
And 'Ayn in Medina.
وكلعي: ع آخر بها أيضا.
And Kulay': another 'Ayn in it also.
ولأي: اسم، تصغيره: لؤي
And Wa-Layy: a name, its diminutive is: Lu'ayy.
ومنه: لؤي بن غالب بن فهر.
And from it: Lu'ayy ibn Ghalib ibn Fihr.