← Back to Al-Qamus al-Muhit

و

Root entry · 10 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of covering, concealing, and obscuring. It extends to meanings of darkness, rising water, and protection, as well as metaphorical senses of strength and abundance.

Derived headwords

غَطَاverb
  1. 1.
    to coverboth

    To place something over another thing, concealing it.

  2. 2.
    to obscureboth

    To make something unclear or hidden, often by darkness or a covering.

غَطْوَاًverb
  1. 1.
    to become darkclassical

    The night became dark, obscuring everything.

غطا الليل غطوا — The night became dark.
غَطِيَverb
  1. 1.
    to become darkclassical

    The night became dark, obscuring everything.

غطا الليل غطوا وغطوا — The night became dark.
غَطَاverb
  1. 1.
    to riseclassical

    Water rose or became abundant.

و الماء: ارتفع — and water: rose.
غَطَاverb
  1. 1.
    to handle with careclassical

    To deal with something delicately, with consideration, or to conceal its flaws.

و الشيء: داراه — and a thing: handled with care.
غَطَاverb
  1. 1.
    to coverboth

    To conceal or protect something by covering it.

وستره — and covered it.
الغِطَاءnoun
  1. 1.
    coveringboth

    That which is used to cover something, like a lid or a blanket.

  2. 2.
    coverboth

    A protective layer or concealment.

والغطاء، ككساء: ما يغطى به — And al-ghitaa', like kisaa': what is used to cover with.
الغِطَايَةnoun
  1. 1.
    undergarmentclassical

    A piece of clothing worn by a woman as an inner layer or part of her attire, like a slip or chemise.

والغطاية، بالكسر: ما تغطت به المرأة من حشو الثياب كغلالة ونحوها — And al-ghitaayah, with kasra: what a woman covers herself with from the inner layers of clothing, like a chemise and the like.
أَغْطَىverb
  1. 1.
    to flow with waterclassical

    A grapevine became abundant with water or sap, indicating readiness for fruit.

وأغطى الكرم: جرى فيه الماء — And the grapevine: water flowed in it.
غَطْوَانnoun
  1. 1.
    strengthclassical

    A state of being strong, powerful, or formidable.

  2. 2.
    abundanceclassical

    A state of having plenty or being numerous.

وإنه لذو غطوان، محركة: منعة وكثرة — And indeed he possesses ghutwaan, with haraka: strength and abundance.

Parallel reading

غطا الليل غطوا وغطوا: أظلم
The night covered with darkness, it became dark.
و الماء: ارتفع
And water: it rose.
و الشيء: داراه
And a thing: he handled it with care.
وستره
And he covered it.
والغطاء، ككساء: ما يغطى به
And al-ghitaa', like kisaa': what is used to cover with.
والغطاية، بالكسر: ما تغطت به المرأة من حشو الثياب كغلالة ونحوها
And al-ghitaayah, with kasra: what a woman covers herself with from the inner layers of clothing, like a chemise and the like.
وأغطى الكرم: جرى فيه الماء
And the grapevine: water flowed in it.
وإنه لذو غطوان، محركة: منعة وكثرة
And indeed he possesses ghutwaan, with haraka: strength and abundance.