← Back to Al-Qamus al-Muhit

ي

Root entry · 19 derived lemmas

This root primarily concerns the concepts of being unable to grasp, comprehend, or achieve something, leading to exhaustion, helplessness, or confusion. It extends to meanings of being ignorant of something, or a state of being incurable or unresolvable.

Derived headwords

عَيِيَverb
  1. 1.
    to be unable to graspboth

    To be unable to find one's way to what is intended, or to be incapable of achieving or mastering it.

  2. 2.
    to be exhaustedboth

    To become weary or exhausted, particularly in the context of travel or exertion.

  3. 3.
    to be ignorant ofclassical

    To be unaware of or ignorant of something.

عِيّnoun
  1. 1.
    inability to graspboth

    A state of being unable to grasp, comprehend, or achieve something.

  2. 2.
    inarticulatenessclassical

    A condition of being unable to speak fluently or express oneself clearly.

عَيَاءnoun
  1. 1.
    inabilityboth

    A state of helplessness, incapacity, or inability to achieve or comprehend.

  2. 2.
    incurable diseaseclassical

    A disease from which one cannot recover; an incurable ailment.

  3. 3.
    unclear speechclassical

    Speech or discourse that is difficult to understand or follow.

عَيِيّadjective
  1. 1.
    helplessboth

    Characterized by inability or helplessness, unable to find one's way or achieve a goal.

  2. 2.
    incurableclassical

    Describing a disease that cannot be cured.

أَعْيَاverb
  1. 1.
    to exhaustboth

    To cause someone to become exhausted or weary.

  2. 2.
    to make incurableclassical

    To render a disease incurable or difficult to treat.

تَعَايَاverb
  1. 1.
    to be unable to graspclassical

    To be unable to find one's way to what is intended or to achieve it.

اسْتَعْيَاverb
  1. 1.
    to be unable to graspclassical

    To be unable to find one's way to what is intended or to achieve it.

تَعَيَّاverb
  1. 1.
    to be unable to graspclassical

    To be unable to find one's way to what is intended or to achieve it.

أَعْيَاءnoun
  1. 1.
    exhaustionsboth

    Plural of 'exhaustion' or 'inability', referring to multiple instances of being unable to cope or achieve.

أَعْيِيَاءnoun
  1. 1.
    exhaustionsclassical

    Plural of 'exhaustion' or 'inability', referring to multiple instances of being unable to cope or achieve.

مَعَايَاnoun
  1. 1.
    exhausted camelsclassical

    Camels that are exhausted or unable to continue their journey.

مَعَايnoun
  1. 1.
    exhausted camelsclassical

    Camels that are exhausted or unable to continue their journey.

فَحْلٌ عَيَّاءadjective
  1. 1.
    a male unable to mateclassical

    A male animal, particularly a stud, that is unable to perform its mating duties or has never done so.

فَحْلٌ عَيَّايَاءadjective
  1. 1.
    a male unable to mateclassical

    A male animal, particularly a stud, that is unable to perform its mating duties or has never done so.

دَاءٌ عَيَّاءadjective
  1. 1.
    incurable diseaseclassical

    A disease that cannot be cured or from which there is no recovery.

المُعَايَاةnoun
  1. 1.
    incomprehensible speechclassical

    The act of producing speech or discourse that is difficult to understand or follow.

الأَعْيِيَةnoun
  1. 1.
    incomprehensible thingsclassical

    Things or statements that are difficult to understand or comprehend.

عَيِيْتُهُverb
  1. 1.
    I made him ignorantclassical

    I made him ignorant of something; I caused him to not know.

العِيّname
  1. 1.
    name of a personclassical

    A proper name, referring to 'Al-'Iyy, son of Adnan, brother of Ma'add.

Parallel reading

عي بالأمر، كرضي، وتعايا واستعيا وتعيا: لم يهتد لوجه مراده، أو عجز عنه، ولم يطق إحكامه
He was unable to grasp the matter, like 'radiya', and ta'aya, ista'a, and ta'aya: he did not find his way to his intended purpose, or was incapable of it, and could not master it.
وهو عيان وعاياء وعي وعيي
And he is 'ayyan', 'aayaa', 'iyy', and 'ayyy'.
وعيي في المنطق، كرضي، عيا، بالكسر: حصر
And 'ayyiya' in speech, like 'radiya', 'iyya', with kasra: he was tongue-tied.
وأعيا الماشي: كل
And 'a'yaa' the walker: he became exhausted.
والسير البعير: أكله
And the journey exhausted the camel: it consumed it.
وإبل معايا ومعاي: معيية
And camels that are 'ma'ayaa' and 'ma'ay': exhausted.
وفحل عياء وعياياء: لا يهتدي للضراب، أو لم يضرب قط
And a stud 'aayaa' and 'aayyaa': does not find his way to mating, or has never mated.
وكذا الرجل
And likewise a man.
وج: أعياء، على حذف الزائد
And its plural: 'a'yaa', with the omission of the redundant letter.
وداء عياء: لا يبرأ منه
And an 'aayaa' disease: one from which there is no recovery.
وأعياه الداء
And the disease exhausted him.
والمعاياة: أن تأتي بكلام لا يهتدى له، كالتعيية
And 'al-mu'aayaah': is to produce speech that is not understood, like 'al-ta'yiyah'.
والأعيية، كأثفية: ما عاييت به
And 'al-a'yiyah', like 'athfiyah': that which you were unable to comprehend.
وبنو عياء: حي من جرم
And Banu 'Aya': a tribe from Jurm.
وعيّاية: حي
And 'Ayyaayah': a tribe.
وعييته، كرضيته: جهلته
And 'ayyatuhu', like 'radiytuhu': I made him ignorant of it.
والعي بن عدنان: أخو معد
And Al-'Iyy ibn Adnan: brother of Ma'add.