← Back to Al-Qamus al-Muhit

و

Root entry · 16 derived lemmas

This root primarily concerns the state of being captured, subdued, or subjected to something. It extends to meanings of bringing forth, revealing, and the act of submission or yielding. It also touches upon aspects of affection and the appearance of things.

Derived headwords

عَنَاverb
  1. 1.
    to be capturedboth

    To become a captive or prisoner.

  2. 2.
    to be subduedclassical

    To be brought under control or subjugation.

  3. 3.
    to be humbledclassical

    To be brought to a state of humility or submission.

عَنَاءnoun
  1. 1.
    captivityboth

    The state of being a prisoner or captive.

  2. 2.
    hardshipboth

    Suffering, toil, or difficulty.

  3. 3.
    submissionclassical

    The act of yielding or submitting.

أَعْنَىverb
  1. 1.
    to make captiveboth

    To cause someone to become a captive or prisoner.

  2. 2.
    to subdueclassical

    To bring someone or something under control.

  3. 3.
    to revealboth

    To make something apparent or manifest.

  4. 4.
    to bring outboth

    To cause something to emerge or be produced.

عَنَاةnoun
  1. 1.
    captivesclassical

    Plural of 'ani', referring to prisoners or those subdued.

عُنْوَةnoun
  1. 1.
    captureboth

    The act of taking someone or something by force.

  2. 2.
    forceboth

    Compulsion or coercion.

  3. 3.
    affectionclassical

    Love or fondness.

  4. 4.
    enmityclassical

    Opposition or hostility (opposite of affection).

عَوَانِيnoun
  1. 1.
    womenclassical

    A term for women, possibly implying they are often wronged and unsupported.

تَعْنِيَةnoun
  1. 1.
    imprisonmentboth

    The act or state of being confined or imprisoned.

  2. 2.
    ointmentclassical

    A mixture applied to a camel's skin, especially for mange.

عِنْيَةnoun
  1. 1.
    ointmentclassical

    A mixture applied to a camel's skin, especially for mange.

أَعْنَاءnoun
  1. 1.
    regions of the skyclassical

    The different parts or directions of the sky.

  2. 2.
    diverse tribesclassical

    People from various different tribes or origins.

عَنَوٌnoun
  1. 1.
    a tribeclassical

    A single member of diverse tribes.

عَنَتْverb
  1. 1.
    to appearboth

    For the land to show or produce vegetation.

  2. 2.
    to come toclassical

    For a dog to approach and sniff something.

  3. 3.
    to leakclassical

    For a waterskin to not hold its water and leak.

  4. 4.
    to befallboth

    For matters or events to occur or befall someone.

  5. 5.
    to be difficultboth

    For a matter to be hard or burdensome upon someone.

أَعْنَتَverb
  1. 1.
    to make appearclassical

    To cause vegetation to show or emerge from the land.

عَانِيnoun
  1. 1.
    captiveboth

    A person who is captured or imprisoned.

  2. 2.
    flowing bloodclassical

    Blood that is actively running or spilling.

عُنْوَانnoun
  1. 1.
    titleboth

    The name or designation of a book or work.

  2. 2.
    headingboth

    A title or heading for a section or chapter.

  3. 3.
    meaningclassical

    The significance or import of something.

عَنْوَنَverb
  1. 1.
    to titleboth

    To give a title or name to something, like a book.

  2. 2.
    to designateboth

    To assign a title or name.

مَعْنَاهُnoun
  1. 1.
    its meaningboth

    The significance or interpretation of something.

Parallel reading

عَنَوتُ فيهم عَنوا وعَناءً
I became captive among them, and they became captive with hardship.
صِرتُ أَسيراً
I became a captive.
خَضَعتُ
I submitted.
أَعنَيتُهُ أَنا
I made him captive.
أَبديتُهُ
I revealed it.
أَخرَجتُهُ
I brought it out.
العُنوَةُ: القَهرُ
Al-'unwah: coercion.
العُنوَةُ: المَوَدَّةُ، ضِدٌّ
Al-'unwah: affection, its opposite.
العَوانِي: النِّساءُ، لِأَنَّهُنَّ يَظلِمنَ فَلا يَنتَصِرنَ
Al-'awani: women, because they are wronged and not helped.
التَّعنِيَةُ: الحَبسُ
At-ta'niyah: imprisonment.
التَّعنِيَةُ: أَخلاطٌ مِن بَولٍ وبَعَرٍ يُطلى بِها البَعيرُ الجَربُ
At-ta'niyah: mixtures of urine and dung with which a mangy camel is smeared.
الأَعْنَاءُ مِنَ السَّماءِ: نَواحِيها
Al-a'na' from the sky: its regions.
الأَعْنَاءُ مِنَ القَومِ: مِن قَبائِلَ شَتّى
Al-a'na' from the people: from diverse tribes.
عَنَتِ الأَرضُ بِالنَّباتِ: أَظهَرَتْهُ
The land 'anat' with vegetation: it showed it.
عَنَتِ الأَرضُ بِالنَّباتِ: كَأَعتَتهُ
The land 'anat' with vegetation: like 'a'antathu (made it appear).
عَنَتِ الكَلبُ لِلشَّيءِ: أَتاهُ فَشَمَّهُ
The dog 'anat' towards the thing: it came to it and sniffed it.
عَنَتِ القِربَةُ بِماءٍ كَثيرٍ: لَم تَحفَظْهُ، فَظَهَرَ
The waterskin 'anat' with much water: it did not hold it, so it appeared (leaked).
عَنَت بِهِ أُمورٌ: نَزَلَت
Matters 'anat' with him: they befell him.
الأَمرُ عَلَيهِ: شَقَّ
The matter upon him: it was difficult.
العاني: الأَسيرُ
Al-'ani: the captive.
العاني: الدَّمُ السائِلُ
Al-'ani: flowing blood.
عُنوانُ الكِتابِ: سِمَتُهُ
The 'unwan of the book: its title.
وَقَد عَنونتُهُ
And I have titled it.