← Back to Al-Qamus al-Muhit

و

Root entry · 35 derived lemmas

The root 'ع ف و' (ʿ-f-w) primarily relates to forgiveness, pardon, and overlooking wrongdoing. It extends to concepts of abundance, superiority, and the best part of something. It also encompasses ideas of passing over, leaving behind, and the remnants of things, including water and land.

Derived headwords

عَفَاverb
  1. 1.
    to forgiveboth

    To pardon, to overlook wrongdoing, and to refrain from punishing someone who deserves it.

  2. 2.
    to eraseboth

    To obliterate or wipe away something, such as a sin or a trace.

  3. 3.
    to be abundantboth

    To be plentiful or abundant, referring to things like hair or vegetation.

  4. 4.
    to consumeboth

    To graze upon or consume vegetation, especially by camels.

  5. 5.
    to pass overboth

    To pass over or tread upon something, like water that has not been disturbed.

عَفْوnoun
  1. 1.
    forgivenessboth

    Pardon from God, overlooking His creation, and refraining from punishing the deserving.

  2. 2.
    erasureboth

    The act of wiping away or obliterating.

  3. 3.
    abundanceboth

    Plentifulness, superiority, and the best part of something.

  4. 4.
    remnantboth

    What is left over, such as water that remains after drinking.

  5. 5.
    blood moneyclassical

    The compensation paid for a death or injury.

عَفْوَةnoun
  1. 1.
    blood moneyclassical

    The compensation paid for a death or injury.

  2. 2.
    foamboth

    The froth or scum of a pot of stew.

عَفَاءnoun
  1. 1.
    dustboth

    Earth or soil, often referring to dust.

  2. 2.
    whitenessclassical

    A white spot on the pupil of the eye.

  3. 3.
    fadingboth

    The act of becoming worn out, erased, or forgotten.

  4. 4.
    rainclassical

    Rainfall.

  5. 5.
    feathersclassical

    Abundant ostrich feathers or long, flowing hair.

عَافٍadjective
  1. 1.
    forgivingboth

    A person who is forgiving or pardons a sin.

  2. 2.
    abundantclassical

    Abundant or plentiful, referring to hair.

أَعْفَىverb
  1. 1.
    to absolveboth

    To relieve someone from a duty or obligation; to acquit them.

  2. 2.
    to make abundantboth

    To make something plentiful, such as a beard.

  3. 3.
    to spend freelyclassical

    To spend from one's wealth generously.

عَافِيَةnoun
  1. 1.
    well-beingboth

    Health, soundness of body and mind; divine protection from harm.

  2. 2.
    strengthclassical

    Abundance of flesh, referring to a she-camel.

مَعْفُوّadjective
  1. 1.
    pardonedboth

    One who has been forgiven or absolved.

  2. 2.
    exemptboth

    Relieved from an obligation or duty.

عَافِيnoun
  1. 1.
    scoutclassical

    A scout or vanguard sent ahead.

  2. 2.
    visitorboth

    One who arrives or visits, especially a guest or a seeker of favor.

  3. 3.
    long-hairedclassical

    A person with long, abundant hair.

  4. 4.
    brothclassical

    The liquid or broth that is added to a pot.

مُعْتَفِيadjective
  1. 1.
    seekerboth

    One who seeks favor, sustenance, or a request.

اسْتِعْفَاءnoun
  1. 1.
    request for reliefboth

    The act of asking someone to relieve you from a burden or task.

تَعْفِيَةnoun
  1. 1.
    erasureclassical

    The act of causing something to fade or be erased.

مُعَافَاةnoun
  1. 1.
    reciprocal well-beingboth

    God's protection of a servant from hardship, and the servant's protection from others, and vice versa.

عَفْوَةُ القِدْرِnoun
  1. 1.
    stew foamboth

    The foam or scum that rises to the top of a pot of stew.

عَفَاوَتُهَاnoun
  1. 1.
    stew foamboth

    The foam or scum that rises to the top of a pot of stew.

عَافِيَةُ اللَّحْمِadjective
  1. 1.
    fleshyclassical

    A she-camel that is abundant in flesh.

مُعْفِيadjective
  1. 1.
    one who accompaniesclassical

    One who accompanies you without seeking your favor or benefit.

عَفَا عَنْهُ ذَنْبُهُverb phrase
  1. 1.
    his sin was forgivenboth

    God pardoned his sin.

عَفَا لَهُ ذَنْبُهُverb phrase
  1. 1.
    his sin was forgivenboth

    God pardoned his sin.

عَفَا عَنْ ذَنْبِهِverb phrase
  1. 1.
    he pardoned his sinboth

    He forgave his sin.

عَفَتِ الإِبِلُ المَرْعَىverb phrase
  1. 1.
    the camels grazedboth

    The camels consumed the nearby pasture.

عَفِيَ أَثَرُهُverb phrase
  1. 1.
    his trace perishedboth

    His trace or footprint was obliterated and disappeared.

عَفَا المَاءُverb phrase
  1. 1.
    the water was undisturbedboth

    The water was not trodden upon by anything that would muddy it.

عَلَيْهِ فِي العِلْمِverb phrase
  1. 1.
    he excelled in knowledgeboth

    He surpassed others in knowledge.

عَفَتِ الأَرْضُverb phrase
  1. 1.
    the land was coveredboth

    The land was covered by vegetation.

عَفَوْتُ الصُّوفَverb phrase
  1. 1.
    I sheared the woolboth

    I cut or sheared the wool.

أَبُو العَفَاءِname
  1. 1.
    donkeyclassical

    A name for a donkey.

أَعْفَى مِنَ الأَمْرِverb phrase
  1. 1.
    he absolved him from the matterboth

    He relieved him from the task or obligation.

أَعْفَى مِنَ المَالِverb phrase
  1. 1.
    he spent generously from the moneyclassical

    He spent from his wealth freely and abundantly.

أَعْطَيْتُهُ عَفْوًاverb phrase
  1. 1.
    I gave him freelyboth

    I gave him something without him asking for it.

عَافَاهُ اللَّهُ مِنَ المَكْرُوهِverb phrase
  1. 1.
    God granted him well-being from adversityboth

    God protected him from disliked things and granted him health.

عَفَاهُ اللَّهُverb phrase
  1. 1.
    God absolved himboth

    God relieved him from illness or hardship.

عَفَا عَلَيْهِمُ الخَيَالُverb phrase
  1. 1.
    the phantom passed over themclassical

    They died, as if a phantom had passed over them.

اسْتَعَفَتِ الإِبِلُ اليَبِيسَverb phrase
  1. 1.
    the camels sought the dry grassboth

    The camels sought and ate the dry vegetation with their lips.

اعْتَفَتْهُverb
  1. 1.
    to seek and eatboth

    To seek and eat dry vegetation with the lips.

Parallel reading

العفو: عفو الله، جل وعز عن خلقه، والصفح، وترك عقوبة المستحق.
Forgiveness: God's pardon, may He be glorified and exalted, over His creation, and overlooking, and refraining from punishing the deserving.
عفا عنه ذنبه، وعفا له ذنبه، وعن ذنبه، والمحو، والإمحاء، وأحل المال وأطيبه، وخيار الشيء وأجوده، والفضل، والمعروف.
His sin was forgiven, and his sin was pardoned for him, and concerning his sin, and erasure, and obliteration, and making wealth lawful and pure, and the best and choicest of a thing, and favor, and kindness.
ومن الماء: ما فضل عن الشاربة، ومن البلاد: ما لا أثر لأحد فيها بملك، وولد الحمار، ويثلث، كالعفا فيهما ج: عفوة وعفاء.
And from water: what is left over for the drinkers. And from lands: what no one has claimed by ownership. And the offspring of a donkey, and it is threefold, like 'al-'afa' in both, plural: 'afwah' and 'afa'.
والعفوة: الدية.
And 'al-'afwah': the blood money.
ورجل عفو عن الذنب: عاف.
And a man 'afw' concerning a sin: forgiving.
وأعفاه من الأمر: برأه.
And 'a'fahu min al-amr': He absolved him from the matter.
وعفت الإبل المرعى: تناولته قريبا.
And the camels 'afat' the pasture: they consumed it nearby.
وشعر البعير: كثر، وطال فغطى دبره، وقد عفيته وأعفيته.
And the camel's hair: it was abundant, and long, covering its hindquarters, and I have 'afaytuhu' and 'a'faytuhu' it.
وأثره عفاء: هلك.
And his trace 'afa'': it perished.
والماء: لم يطأه ما يكدره.
And the water: nothing that would muddy it had trodden upon it.
وعليه في العلم: زاد.
And he excelled in knowledge: he surpassed others.
والأرض: غطاها النبات.
And the land: vegetation covered it.
والصوف: جزه.
And the wool: shear it.
والعافي: الرائد، والوارد، والطويل الشعر، وما يرد في القدر من مرقة إذا استعيرت، والضيف، وكل طالب فضل أو رزق، كالمعتفي.
And 'al-'afi': the scout, the arriver, the long-haired one, and what is added to the pot of broth when it is borrowed, the guest, and every seeker of favor or sustenance, like 'al-mu'tafi'.
والعفاء، كسماء: التراب، والبياض على الحدقة، والدروس، كالعفو والتعفي، والمطر، وبالكسر: ما كثر من ريش النعام، والشعر الطويل الوافي.
And 'al-'afa', like 'samaa': dust, and whiteness on the pupil, and fading, like 'al-'afw' and 'al-ta'affi', and rain. And with kasra: what is abundant of ostrich feathers, and long, flowing hair.
وأبو العفاء: الحمار.
And Abu al-'afa': the donkey.
والاستعفاء: طلبك ممن يكلفك أن يعفيك منه.
And 'al-isti'faa': your request from someone who tasks you to relieve you from it.
وأعفى: أنفق العفو من ماله.
And 'a'fa': he spent generously from his wealth.
واللحية: وفرها.
And the beard: he made it abundant.
وأعطيته عفوا: بغير مسألة.
And I gave him 'afwan': without asking.
وعفوة القدر، وعفاوتها، مثلثين: زبدها.
And 'afwat al-qidr', and 'afawatuha', with three vowelizations: its foam.
وناقة عافية اللحم: كثيرته ج: عافيات.
And a she-camel 'aafiyat al-lahm': abundant in flesh, plural: 'aafiyat'.
والمعفي، كمحدث: من يصحبك ولا يتعرض لمعروفك.
And 'al-mu'fi', like 'muhaddath': one who accompanies you and does not seek your favor.
والعافية: دفاع الله عن العبد.
And 'al-'aafiyah': God's defense of the servant.
عافاه الله تعالى من المكروه عفاء ومعافاة وعافية: وهب له العافية من العلل والبلاء، كأعفاه.
God Almighty granted him well-being from adversity through 'afaa'' and 'mu'aafah' and 'aafiyah': He bestowed upon him health from ailments and trials, like 'a'fahu.
والمعافاة: أن يعافيك الله من الناس، ويعافيهم منك.
And 'al-mu'aafah': that God grants you well-being from people, and grants them well-being from you.
وعفى عليهم الخيال تعفية: ماتوا.
And the phantom 'affa' over them 'taf'iyatan': they died.
واستعفت الإبل اليبيس، واعتفته: أخذته بمشافرها مستصفية.
And the camels 'ista'afat' the dry vegetation, and 'a'tafat' it: they took it with their lips, seeking it out.