← Back to Al-Qamus al-Muhit

ي

Root entry · 11 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of hope, expectation, and possibility, often with a nuance of doubt or apprehension. It can also relate to suitability, likelihood, and the process of ripening or becoming ready.

Derived headwords

عَسَىverb
  1. 1.
    to hopeboth

    Used absolutely to express hope or expectation regarding something desirable.

  2. 2.
    to fearboth

    Used absolutely to express apprehension or fear regarding something undesirable.

  3. 3.
    to be likelymodern

    Indicates a possibility or likelihood of something happening.

  4. 4.
    to be certainclassical

    Can also denote certainty, similar to 'kana' (to be).

  5. 5.
    to be incumbentclassical

    When used with 'min Allah' (from God), it signifies an obligation or certainty.

عَسَىparticle
  1. 1.
    perhapsmodern

    Used as a particle to express possibility or doubt.

عَسِيَverb
  1. 1.
    to ripenclassical

    Describes plants becoming ripe or ready.

وعسي النبات عسى — And the plant ripened.
العَاسِيnoun
  1. 1.
    date palmclassical

    A term referring to a date palm tree.

والعاسي: النخل — And the date palm: the palms.
الغَسَّاnoun
  1. 1.
    unripe datesclassical

    Refers to unripe dates, specifically 'balah'.

والغسا: للبلح، بالغين، وغلط الجوهري — And al-ghassa: for unripe dates, with ghayn, and al-Jawhari erred.
المَعْسِيَّةnoun
  1. 1.
    she-camelclassical

    A she-camel about which there is doubt regarding the presence of milk.

والمعسية، كمحسنة: الناقة يشك أبها لبن أم لا — And al-ma'siyyah, like muhsinah: the she-camel about which there is doubt whether it has milk or not.
مُخَلَّقَةadjective
  1. 1.
    destinedclassical

    Describes something as being destined or preordained.

وإنه لمعساة بكذا، أي: مخلقة — And indeed it is destined for such a thing, i.e., preordained.
أُخْلِقَverb
  1. 1.
    to be destinedclassical

    To be destined or preordained.

وأعس به: أخلق — And it was destined for him: it was preordained.
عَسِيٌّadjective
  1. 1.
    likelyclassical

    Describes something as being likely or fitting.

وهو عسي به، وعس: خليق — And he is likely for it, and 'as': fitting.
حَرِيٌّadjective
  1. 1.
    fittingclassical

    Describes something as fitting or proper.

وبالعسى أن تفعل: بالحرى — And 'bil-'asa an taf'ala': fittingly.
المِعْسَاءnoun
  1. 1.
    adolescent girlclassical

    A young girl who has reached adolescence.

والمعساء، كمكسال: الجارية المراهقة — And al-mi'saa', like miksaal: the adolescent girl.

Parallel reading

عسى: فعل مطلقا، أو حرف مطلقا، للترجي في المحبوب، والإشفاق في المكروه
'Asa: a verb absolutely, or a particle absolutely, for hope in the beloved, and apprehension in the disliked.
واجتمعا في قوله تعالى: {عسى أن تكرهوا شيئا}
And they are combined in His saying, the Almighty: {It may be that you dislike a thing}.
وللشك واليقين
And for doubt and certainty.
وقد تشبه بكاد
And it has been likened to 'kada' (to be on the verge of).
ومن الله: إيجاب
And from God: an obligation.
وبمنزلة كان في المثل السائر: "عسى الغوير أبؤسا"
And it is like 'kana' in the common saying: "'Asa al-Ghuwayr ab'usa" (Al-Ghuwayr is likely to bring ruin).
والمعسية، كمحسنة: الناقة يشك أبها لبن أم لا
And al-ma'siyyah, like muhsinah: the she-camel about which there is doubt whether it has milk or not.
وإنه لمعساة بكذا، أي: مخلقة
And indeed it is destined for such a thing, i.e., preordained.
وهو عسي به، وعس: خليق
And he is likely for it, and 'as': fitting.
وبالعسى أن تفعل: بالحرى
And 'bil-'asa an taf'ala': fittingly.
وقوله تعالى: {فهل عسيتم} الآية، أي: هل أنتم قريب من الفرار
And His saying, the Almighty: {Then have you approached} the verse, means: are you close to fleeing?