← Back to Al-Qamus al-Muhit

ي

Root entry · 27 derived lemmas

This root primarily concerns the act of coating, smearing, or applying something to a surface. It extends to meanings of being covered, diseased, or marked, and also encompasses concepts related to desire, affection, and even death.

Derived headwords

طَلَىverb
  1. 1.
    to coat, to smearboth

    To apply a substance like tar or paint onto a surface, such as coating a camel with henna.

  2. 2.
    to stain, to daubboth

    To smear or stain something with a substance.

اطلىverb
  1. 1.
    to be coated, to be smearedboth

    To have a substance applied to oneself or something.

تَطَلَّىverb
  1. 1.
    to be coated, to be smearedboth

    To be coated or smeared with something, often passively.

  2. 2.
    to indulge in, to engage inclassical

    To habitually engage in or be devoted to something, such as amusement and merriment.

طَلِيَاءadjective
  1. 1.
    coated, smearedboth

    A female camel that has been coated or smeared with a substance.

  2. 2.
    mangy, scabbyclassical

    A female camel afflicted with mange or scabs.

الطِّلاءnoun
  1. 1.
    coating substance, tarboth

    A substance used for coating, such as tar or pitch.

  2. 2.
    wineclassical

    Wine, likely due to its dark color or the way it might be applied.

  3. 3.
    thickened milkclassical

    The thick part of milk.

  4. 4.
    insult, abuseclassical

    Abusive language or insults.

  5. 5.
    rope, tetherclassical

    A rope used to tie the leg of a young animal.

  6. 6.
    blood scabclassical

    The crust or scab formed from dried blood.

الطَّلِيُّnoun
  1. 1.
    bloodclassical

    Blood.

الطَّلِيُّnoun
  1. 1.
    person, individualclassical

    A person or individual.

  2. 2.
    one coated with tarclassical

    Someone who has been coated with tar.

  3. 3.
    severely ill personclassical

    A person suffering from a severe illness.

أَطْلَاءnoun
  1. 1.
    severely ill peopleclassical

    Plural of 'a person suffering from a severe illness'.

طَلِيَّانnoun
  1. 1.
    two severely ill peopleclassical

    Dual form for 'a person suffering from a severe illness'.

قَضَى طَلَاهُphrase
  1. 1.
    fulfilled his desireclassical

    To fulfill one's desire or wish.

الطَّلْيَةnoun
  1. 1.
    pleasure, delightclassical

    Pleasure or delight.

الطُّلْيَةnoun
  1. 1.
    necksclassical

    Necks, or the base of the necks.

طَلِيَّةnoun
  1. 1.
    neck baseclassical

    The base of the neck, plural of 'طلية' or 'طلاة'.

الطَّلْيَاءadjective
  1. 1.
    mangy camelclassical

    A female camel that has mange.

  2. 2.
    cleaning ragclassical

    A rag used for rubbing or cleaning.

التَّطْلِيَةnoun
  1. 1.
    nursing, tendingclassical

    The act of nursing or tending to someone who is sick.

  2. 2.
    insult, abuseclassical

    The act of insulting or abusing someone.

  3. 3.
    singingclassical

    Singing or chanting.

المُطَلَّىnoun
  1. 1.
    tarred objectclassical

    Something that has been coated with tar.

المُتَهَنِّيadjective
  1. 1.
    severely ill personclassical

    A person who is severely and incurably ill.

  2. 2.
    imprisoned personclassical

    Someone who is imprisoned and unlikely to be freed.

الطَّلَىnoun
  1. 1.
    drink of milkboth

    A drink or serving of milk.

أَطْلَىverb
  1. 1.
    to incline neck to deathclassical

    To have one's neck incline towards death, signifying imminent demise.

الطَّلْيَاnoun
  1. 1.
    mange, scabclassical

    Mange or a skin sore resembling ringworm.

طَلَايَاnoun
  1. 1.
    marshy placeclassical

    A place that is marshy or boggy.

لَيْلٌ طَالٌphrase
  1. 1.
    dark nightclassical

    A very dark night.

المُطْلَىnoun
  1. 1.
    narrow gullyclassical

    A narrow depression or gully in the land.

  2. 2.
    fertile landclassical

    Easy, fertile land that grows the Ghadha plant.

المَطَالِيnoun
  1. 1.
    grazing groundsclassical

    Places where wild animals feed their young.

طَلَيْتُهُverb
  1. 1.
    to tie, to bindboth

    To tie or bind something or someone.

  2. 2.
    to imprison, to detainboth

    To detain or imprison someone.

الطَّلِيُّnoun
  1. 1.
    young sheep, lambboth

    A young sheep, a lamb.

طِلْيَانnoun
  1. 1.
    young sheep, lambsboth

    Plural of 'young sheep, lamb'.

Parallel reading

طلى البعير الهناء يطليه
The camel was coated with henna, he coats it.
وبه: لطخه به
And with it: he smeared it with it.
وقد اطلى به وتطلى
And he has been coated with it and he coated himself.
وناقة طلياء: مطلية
And a Talyā' camel: coated.
والطلاء، ككساء: القطران
And Al-Tilā', like Kisā': tar.
والطلاء، ... والخمر
And Al-Tilā', ... and wine.
والطلاء، ... والشتم
And Al-Tilā', ... and insult.
والطلاء، ... والحبل الذي يشد به رجل الطلا
And Al-Tilā', ... and the rope with which the leg of the young animal is tied.
والشتم، والغناء
And insult, and singing.
وكمكاء: الدم
And like Makā': blood.
وبالفتح والقصر: الشخص
And with Fath and Qasr: the person.
والمطلي بالقطران
And the one coated with tar.
والرجل الشديد المرض ج: أطلاء
And the severely ill man, plural: Aṭlā'.
وهما طليان
And they are two Talyān (severely ill).
والهوى قضى طلاه، أي: هواه
And the desire, he fulfilled his desire, meaning: his desire.
وبالكـسر: اللذة
And with Kasr: pleasure.
وبالضم: الأعناق، أو أصولها، جمع طلية أو طلاة
And with Damm: the necks, or their bases, plural of Ṭuliyah or Ṭalāh.
والطلياء: الناقة الجرباء
And Al-Ṭaliyā': the mangy camel.
والطلياء: وخرقة العارك
And Al-Ṭaliyā': and the rubbing cloth.
والتطلية: التمريض
And Al-Taṭliyah: nursing (the sick).
والمطلى، بكسر الميم: ع
And Al-Muṭallā, with Kasr of the Meem: 'ayn (a letter).
وكالمهنى: المريض الدنف
And like Al-Mutahannī: the severely ill patient.
والمحبوس لا يرجى خلاصه
And the imprisoned one whose release is not hoped for.
والطلى، كربى: الشربة من اللبن
And Al-Ṭulā, like Rubā: a drink of milk.
وما أطلى نبي قط: ما مال إلى هواه
And no prophet ever inclined: meaning he did not incline to his desire.
والطليا: الجرب
And Al-Ṭulyā: mange.
والطليا: وقرحة شبيهة بالقوباء
And Al-Ṭulyā: and a sore resembling ringworm.
وتطلى: لزم اللهو والطرب
And Taṭallā: he adhered to amusement and merriment.
ومنهل طال: مطحلب
And a long water source: marshy.
وليل طال: مظلم
And a long night: dark.
والمطلى، ويمد: مسيل ضيق من الأرض
And Al-Muṭallā, and extended: a narrow gully in the land.
أو الأرض السهلة تنبت الغضى
Or easy land that grows the Ghadha plant.
والمطالي: المواضع تغذو فيها الوحش أطلاءها
And Al-Maṭālī: the places where wild animals feed their young.
وطليته: ربطته
And I tied him: I bound him.
وطليته: وحبسته
And I tied him: and I imprisoned him.
والطلي، كغني: الصغير من أولاد الغنم
And Al-Ṭalī, like Ghnī: the young of sheep, a lamb.
ج: طليان، (كرغفان)
Plural: Ṭilyān, (like Raghafān).
وأطلى: مالت عنقه للموت
And he inclined his neck to death: his neck tilted towards death.