← Back to Al-Qamus al-Muhit

ي

Root entry · 19 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of becoming accustomed to something, particularly through repeated exposure or practice, leading to a state of being tame or habituated. It also extends to meanings related to blood flow, specific types of plants and substances, and a geographical location.

Derived headwords

ضَرِيَverb
  1. 1.
    to become accustomedboth

    To become tame, habituated, or accustomed to something through repeated exposure or practice.

  2. 2.
    to bleed profuselyclassical

    To bleed excessively or profusely, particularly referring to a wound that does not easily stop bleeding.

ضَرَاوَةnoun
  1. 1.
    tamingboth

    The state or act of becoming tame or habituated; tameness or wildness.

ضِرْيَاًnoun
  1. 1.
    tamingclassical

    The state or act of becoming tame or habituated; tameness or wildness.

ضَرَاءَةnoun
  1. 1.
    tamingclassical

    The state or act of becoming tame or habituated; tameness or wildness.

تَضْرِيَةnoun
  1. 1.
    making tameboth

    The act of making something tame or accustomed to something; habituation.

أَضْرَاهُverb
  1. 1.
    to make accustomedboth

    To cause someone or something to become accustomed or habituated to something.

ضَرِيّadjective
  1. 1.
    tameboth

    Accustomed, habituated, or tame, especially referring to animals that have become used to hunting or human presence.

  2. 2.
    profusely bleedingclassical

    Describing a wound from which blood flows profusely and does not easily stop.

ضَارٍadjective
  1. 1.
    tameboth

    Accustomed, habituated, or tame, especially referring to animals that have become used to hunting or human presence.

  2. 2.
    profusely bleedingclassical

    Describing a wound from which blood flows profusely and does not easily stop.

ضَرُوnoun
  1. 1.
    young of wild dogsclassical

    A young wild dog, particularly a wolf cub or a young wild canine.

  2. 2.
    camcam plantclassical

    The camcam plant, specifically referring to its non-resinous parts.

  3. 3.
    green seedclassical

    A green seed.

  4. 4.
    lesion of leprosyclassical

    A patch or mark of leprosy.

ضَارّadjective
  1. 1.
    aged (skin)classical

    Referring to a waterskin that has aged with ghee (butterfat), improving its taste and quality.

ضَارِيadjective
  1. 1.
    tameboth

    Accustomed, habituated, or tame, especially referring to animals that have become used to hunting or human presence.

ضَرِيَverb
  1. 1.
    to flowclassical

    To flow or stream, used in reference to blood or other liquids.

ضِرَاءnoun
  1. 1.
    hiding placeclassical

    A place of concealment or hiding.

  2. 2.
    dense thicketclassical

    A dense thicket of trees or bushes, especially in a valley.

  3. 3.
    level ground for beastsclassical

    A level area of ground that provides shelter for wild animals, often with some vegetation.

ضَرَّاءnoun
  1. 1.
    hiding placeclassical

    A place of concealment or hiding.

  2. 2.
    dense thicketclassical

    A dense thicket of trees or bushes, especially in a valley.

  3. 3.
    level ground for beastsclassical

    A level area of ground that provides shelter for wild animals, often with some vegetation.

ضَرِيَّةname
  1. 1.
    city nameclassical

    A city located between Basra and Mecca.

اِظْرَوْرَىverb
  1. 1.
    to become accustomedclassical

    To become accustomed or habituated.

تَضْرِيَةُ الغَرَارَةِphrase
  1. 1.
    twisting ropeclassical

    The twisting of the rope of a large basket or container.

الضَّرِيّnoun
  1. 1.
    juice from datesclassical

    A liquid made from red and yellow dates, poured over nabq (fruit of the sidr tree) to make a type of nabidh (fermented drink).

أَضْرَىverb
  1. 1.
    to drink nabidhclassical

    To drink nabidh, a fermented beverage made from dates.

Parallel reading

لهج، وضراه به تضرية، وأضراه.
It became accustomed, and he made it accustomed to it through habituation, and he made it accustomed.
وعرق ضري: لا يكاد ينقطع دمه.
And a profusely bleeding wound: its blood scarcely stops.
وقد ضرى ضروا، كسمو، فهو ضار: بدا منه الدم.
And he bled profusely, as in 'samā', so he is bleeding: blood appeared from him.
والضرو، بالكسر: الضاري من أولاد الكلاب، كالضري، وشجرة الكمكام لا صمغه، وغلط الجوهري، والحبة الخضراء، وتفتح، و من الجذام: اللطخ منه.
And al-ḍarw (with kasra): the tame one from the offspring of dogs, like al-ḍarī, and the camcam tree without its gum, and al-Jawharī was mistaken, and the green seed, and opening, and from leprosy: the patch of it.
وسقاء ضار (بالسمن) : يعتق فيه، ويجود طعمه.
And an aged waterskin (with ghee): it ages within it, and its taste becomes good.
وكلب ضار بالصيد، وقد ضري، كرضي، ضرى وضراء، بالكسر والفتح.
And a dog tame to hunting, and it became tame, as in 'raḍiya', it flowed and flowed, with kasra and fatha.
والضراء: الاستخفاء، والشجر الملتف في الوادي، أو أرض مستوية تأويها السباع، وبها نبذ من الشجر.
And al-ḍirrā': hiding, and trees intertwined in the valley, or level ground where beasts take refuge, and there is a scattering of trees in it.
وضرية: ة بين البصرة ومكة.
And Ḍirriyah: a city between Basra and Mecca.
وتضرية الغرارة: فتل قطرها.
And the twisting of the rope of the large basket: twisting its strands.
والضري: الماء من البسر الأحمر والأصفر، يصبونه على النبق، فيتخذون منه نبيذا.
And al-ḍarī: the liquid from red and yellow unripe dates, they pour it on nabq, and from it they make nabidh.
وأضرى: شربه.
And he drank it.