← Back to Al-Qamus al-Muhit

و

Root entry · 11 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of the lower back or hindquarters of an animal, and by extension, the area around it. It also extends to the meaning of prayer, supplication, and religious places, particularly those of Jewish worship.

Derived headwords

صَلَاةnoun
  1. 1.
    lower backboth

    The middle of the back of a human or any quadrupedal animal, or what descends from the hips.

  2. 2.
    hindquartersclassical

    The area between the hip bone (ja'irah) and the tail, or what is to the right and left of the tail.

صَلَوَانnoun
  1. 1.
    lower backsboth

    Plural of ṣalā (lower back).

أَصْلَاءnoun
  1. 1.
    lower backsboth

    Plural of ṣalā (lower back).

صَلَاةnoun
  1. 1.
    prayerboth

    Supplication, mercy, seeking forgiveness, and good praise from God (Exalted is He) upon His Messenger (peace and blessings be upon him).

  2. 2.
    worship ritualboth

    A ritual worship that includes bowing and prostration, used as a noun in place of the verbal noun.

صَلَّىverb
  1. 1.
    to prayboth

    To supplicate.

صَلَّىverb
  1. 1.
    to followclassical

    A horse followed the previous one.

صَلَّىverb
  1. 1.
    to chaseclassical

    A donkey chased its mother, and forced its way onto the road.

صَلَّىverb
  1. 1.
    to become relaxedclassical

    A mare became relaxed due to approaching birth.

صَلَّىverb
  1. 1.
    to strikeclassical

    I struck his lower back.

تَصْلِيَةnoun
  1. 1.
    supplicationclassical

    The act of supplicating.

صَلَوَاتnoun
  1. 1.
    churchesclassical

    The churches of the Jews.

Parallel reading

وسط الظهر منا ومن كل ذي أربع
The middle of the back of us and of every quadruped.
أو ما انحدر من الوركين
Or what descends from the hips.
أو الفرجة بين الجاعرة والذنب
Or the gap between the hip bone and the tail.
أو ما عن يمين الذنب وشماله
Or what is to the right and left of the tail.
وهما صلوان ج: صلوات وأصلاء
And they are two ṣalā, plural: ṣalawāt and aṣlā'.
وصلوته: أصبت صلاه
And his ṣalā: I struck his lower back.
وأصلت الفرس: استرخى صلاها لقرب نتاجها
And the mare became relaxed: her hindquarters relaxed due to the proximity of her birth.
والصلاة: الدعاء، والرحمة، والاستغفار، وحسن الثناء من الله، عز وجل، على رسوله، صلى الله عليه وسلم
And ṣalāh: supplication, mercy, seeking forgiveness, and good praise from God, Exalted is He, upon His Messenger, peace and blessings be upon him.
وعبادة فيها ركوع وسجود، اسم يوضع موضع المصدر
And worship in which there is bowing and prostration, a noun used in place of the verbal noun.
وصلى صلاة، لا تصلية: دعا
And he performed ṣalāh, not taṣliyah: he supplicated.
والفرس: تلا السابق
And the horse: it followed the previous one.
والحمار أتنه: طردها، وقحمها الطريق
And the donkey its mother: he chased her, and forced her onto the road.
والصلوات: كنائس اليهود
And the ṣalawāt: the churches of the Jews.
وأصله بالعبرانية: صلوتا
And its origin in Hebrew is: saluta.