← Back to Al-Qamus al-Muhit

و

Root entry · 10 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of body parts, limbs, and remnants, often in a state of being separated or remaining. It extends to actions of calling, enticing, and saving, as well as descriptions of speed and worn-out items.

Derived headwords

الشَّلْوnoun
  1. 1.
    limb, body partboth

    A limb or a body part of any living being.

  2. 2.
    body, carcassboth

    The entire body or carcass of something.

الشَّلَاnoun
  1. 1.
    limb, body partboth

    Synonymous with الشَّلْو, referring to a limb or body part.

أَشْلَاءnoun
  1. 1.
    remnants, remainsboth

    The scattered or remaining parts of something that has been dismembered or consumed.

أَشْلَىverb
  1. 1.
    to entice (animal)classical

    To show an animal its feedbag to encourage it to come.

  2. 2.
    to call (camel)classical

    To call a female camel for milking.

اسْتَشْلَىverb
  1. 1.
    to become enragedclassical

    To become angry or enraged.

  2. 2.
    to rescue, saveboth

    To call someone to save them from distress or destruction; to rescue or deliver.

اشْتَلَىverb
  1. 1.
    to rescue, saveboth

    To call someone to save them from distress or destruction; synonymous with استشلى.

المُشَلَّىadjective
  1. 1.
    emaciated, thinclassical

    Describing someone or something as very thin or emaciated.

شَلَاverb
  1. 1.
    to move swiftlyclassical

    To travel or move quickly.

  2. 2.
    to liftclassical

    To lift or raise something.

الشَّلْوَةnoun
  1. 1.
    piece of fleshclassical

    A piece of flesh, particularly from a slaughtered animal.

  2. 2.
    remaining wealthclassical

    A small amount of remaining wealth or money.

أَشْلَاء اللِّجَامnoun
  1. 1.
    reins, old strapsclassical

    The straps of a bridle, especially those that are old, worn, and thin.

Parallel reading

الشَّلْو، بالكسر: العضو، والجسد من كل شيء
Ash-shalw, with kasra: the limb, and the body of everything.
وكُلُّ مَسْلُوخٍ أُكِلَ مِنْهُ شَيْءٌ وَبَقِيَتْ مِنْهُ بَقِيَّةٌ ج: أَشْلَاء
And every dismembered thing from which something was eaten and a remainder was left, plural: ashlaa' (remnants).
وأَشْلَى دَابَّتَهُ: أَرَاهَا المِخْلَاةَ لِتَأْتِيَهُ
And he enticed his mount: he showed it the feedbag so it would come to him.
والنَّاقَةَ: دَعَاهَا لِلْحَلَبِ
And the she-camel: he called her for milking.
واسْتَشْلَى: غَضِبَ
And he became enraged: he got angry.
وَغَيْرَهُ: دَعَاهُ لِيُنْجِيَهُ مِنْ ضِيقٍ أَوْ هَلَاكٍ، كَاشْتَلَاهُ، وَاسْتَنْقَذَهُ
And another: he called him to save him from distress or destruction, like ishtalahu, and istanqadahu (he rescued him).
والمُشَلَّى، بِفَتْحِ اللَّامِ مُشَدَّدَةً: القَضِيفُ
And al-mushalla, with fatha on the lam, doubled: the emaciated one.
وشَلَا، كَدَعَا: سَارَ
And shalla, like da'a: he moved swiftly.
وَرَفَعَ شَيْئًا
And he lifted something.
والشَّلْوَةُ: الفَدْرَةُ، وَبَقِيَّةُ المَالِ
And ash-shawlah: the piece of flesh, and the remainder of the wealth.
وأَشْلَاءُ اللِّجَامِ: سُيُورُهُ، أَوْ الَّتِي تَقَادَمَتْ فَدَقَّ حَدِيدُهَا
And the ashlaa' of the bridle: its straps, or those that had become old and their metal had thinned.