← Back to Al-Qamus al-Muhit

ي

Root entry · 18 derived lemmas

This root primarily concerns the concepts of striving, seeking, and moving with purpose. It encompasses actions like intending, working, walking, running, earning, and even negative connotations like slandering or soliciting illicit relations. It also extends to leadership, responsibility, and specific historical or religious figures.

Derived headwords

سَعَىverb
  1. 1.
    to striveboth

    To exert oneself towards a goal, to endeavor.

  2. 2.
    to seekboth

    To look for something or someone, to pursue.

  3. 3.
    to workboth

    To perform labor or tasks.

  4. 4.
    to walkboth

    To move on foot.

  5. 5.
    to runboth

    To move rapidly on foot.

  6. 6.
    to earnboth

    To gain money or possessions through work or effort.

  7. 7.
    to slanderclassical

    To make false and malicious statements about someone.

  8. 8.
    to solicit illicit relationsclassical

    To seek sexual relations outside of marriage.

يَسْعَىverb
  1. 1.
    he strivesboth

    Present tense of the verb 'to strive'.

  2. 2.
    he seeksboth

    Present tense of the verb 'to seek'.

  3. 3.
    he worksboth

    Present tense of the verb 'to work'.

  4. 4.
    he walksboth

    Present tense of the verb 'to walk'.

  5. 5.
    he runsboth

    Present tense of the verb 'to run'.

  6. 6.
    he earnsboth

    Present tense of the verb 'to earn'.

سَعْيًاnoun
  1. 1.
    strivingboth

    The act of striving or endeavoring.

  2. 2.
    seekingboth

    The act of seeking or pursuing.

  3. 3.
    effortboth

    Exertion of physical or mental power.

رَعَىverb
  1. 1.
    to tendboth

    To look after and care for (e.g., animals, plants).

  2. 2.
    to observeboth

    To pay attention to and follow (e.g., rules, promises).

سِعَايَةnoun
  1. 1.
    charity workclassical

    Managing charitable donations and activities.

  2. 2.
    slanderclassical

    The act of slandering or defamation.

  3. 3.
    solicitationclassical

    The act of soliciting illicit relations.

الأُمَّةnoun
  1. 1.
    illicit relationsclassical

    Engaging in sexual relations outside of marriage; fornication.

سَاعَاهَاverb
  1. 1.
    to solicit herclassical

    To seek illicit sexual relations with a woman.

أَسْعَاهُverb
  1. 1.
    to make him striveboth

    To cause someone to exert effort or to work.

  2. 2.
    to employ himboth

    To hire someone for a task or job.

المَسْعَاةnoun
  1. 1.
    virtueclassical

    A commendable quality or trait; moral excellence.

  2. 2.
    eminence in gloryclassical

    A high standing or distinction in matters of honor and renown.

اسْتَسْعَى العَبْدverb
  1. 1.
    to task the slaveclassical

    To assign a slave a task that allows them to earn their freedom, especially when partially manumitted.

السِّعَايَةnoun
  1. 1.
    work assigned for freedomclassical

    The labor or task assigned to a slave to earn their manumission.

سَعْيًا اِبْنُ أُمِّ صِيname
  1. 1.
    Sayya, son of Umm Siclassical

    A prophet who announced the coming of Jesus (peace be upon him).

السَّعْوَةnoun
  1. 1.
    hourclassical

    A period of time; an hour.

  2. 2.
    brazen womanclassical

    A woman who is immodest or uninhibited in her speech and behavior.

  3. 3.
    abundanceclassical

    A large quantity or amount; plenty.

السَّاعِيnoun
  1. 1.
    officialboth

    An administrator or governor in charge of a particular affair or group of people.

  2. 2.
    leader (Jewish/Christian)classical

    A chief or leader among Jews and Christians.

السُّعَاةnoun
  1. 1.
    endeavorsboth

    The plural of 'striving' or 'effort'.

  2. 2.
    transactionsclassical

    The act of conducting business or affairs.

سُعْوِيَّةname
  1. 1.
    a place nameclassical

    A proper noun referring to a location, specifically associated with a female goat.

السَّعَاوِيadjective
  1. 1.
    patient in staying upclassical

    One who is enduring and patient during periods of wakefulness or travel.

أَسْعُوا بِهِverb
  1. 1.
    they sought himclassical

    They pursued or looked for him (with the hamza of 'as' cut off).

Parallel reading

سَعَى يَسْعَى سَعْيًا، كَرَعي: قَصَدَ، وعَمِلَ، ومَشَى، وعَدَا، ونَمَّ، وكَسَبَ
He strove, he strives, striving, like tending: he intended, worked, walked, ran, slandered, and earned.
وسِعَايَةٌ: بَاشَرَ عَمَلَ الصَّدَقَاتِ
And (she) managed charity work: she undertook the work of charities.
والأُمَّةَ: بَغَتَ.
And (he) committed fornication: he engaged in illicit relations.
وسَاعَاهَا: طَلَبَهَا لِلْبِغَاءِ.
And he solicited her: he sought her for illicit relations.
وَأَسْعَاهُ: جَعَلَهُ يَسْعَى.
And he made him strive: he caused him to work.
والمَسْعَاةُ: المَكْرُمَةُ، والمَعْلاةُ في أَنْوَاعِ المَجْدِ
And the virtue: the honorable deed, and the eminence in various types of glory.
واستَسْعَى العَبْدَ: كَلَّفَهُ مِنْ العَمَلِ مَا يُؤَدِّي بِهِ عَنْ نَفْسِهِ، إِذَا أُعْتِقَ بَعْضُهُ، لِيُعْتَقَ بِهِ مَا بَقِيَ.
And he tasked the slave: he assigned him from the work what would allow him to earn his freedom, if he was partially manumitted, so that his remaining self would be freed by it.
والسِّعَايَةُ، بِالكَسْرِ: مَا كُلِّفَ مِنْ ذَلِكَ.
And the 'si'ayah', with kasra: is what was tasked of that.
وسَعْيًا اِبْنُ أُمِّ صِي: نَبِيٌّ بَشَّرَ بِعِيسَى عَلَيْهِ السَّلَامُ
Sayya, son of Umm Si: a prophet who announced Jesus, peace be upon him.
والسَّعْوَةُ، بِالكَسْرِ: السَّاعَةُ، كَالسَّعْوَاءِ، بِالكَسْرِ والضَّمِّ
And the 'sa'wah', with kasra: is the hour, like the 'sa'waa', with kasra and damma.
والسَّاعِي: الوَالِي عَلَى أَيِّ أَمْرٍ وقَوْمٍ كَانَ
And the 'sa'i': is the governor over whatever affair and people he was.
ولِلْيَهُودِ والنَّصَارَى: رَئِيسُهُمْ.
And for the Jews and Christians: their chief.
والسُّعَاةُ: التَّصَرُّفُ.
And the 'su'aat': is the transactions.
وسُعْوِيَّةٌ: عَلَمٌ لِلْعَنْزِ.
And Su'wiyyah: is a proper name for a female goat.
والسَّعَاوِي، بِالضَّمِّ: الصَّبُورُ عَلَى السَّهَرِ والسَّفَرِ.
And the 'sa'aawi', with damma: is the patient one during sleeplessness and travel.
وأَسْعُوا بِهِ: طَلَبُوهُ بِقَطْعِ هَمْزَتِهَا.
And they sought him: they pursued him, with the hamza of 'as' cut off.