← Back to Al-Qamus al-Muhit

ي

Root entry · 15 derived lemmas

This root primarily relates to the warp threads of a fabric, extending or stretching. It also encompasses concepts of neglect, improvement, kindness, and the passage of time or movement, as well as specific agricultural and geographical terms.

Derived headwords

السُّدَىnoun
  1. 1.
    warp threadsboth

    The lengthwise threads of a woven fabric, which are stretched on the loom.

  2. 2.
    green datesclassical

    Unripe dates that are still green.

  3. 3.
    dewclassical

    Moisture that condenses on surfaces during the night.

  4. 4.
    honeyclassical

    The sweet, viscous fluid produced by bees.

  5. 5.
    neglected camelsclassical

    Camels that have been neglected or left unattended.

الأسَدِيّadjective
  1. 1.
    related to warpboth

    Pertaining to the warp threads of a fabric.

كَتُرْكِيّadjective
  1. 1.
    like Turkclassical

    An adjective used for comparison, similar to 'like a Turk'.

السَّدَاةnoun
  1. 1.
    warp threadboth

    A single warp thread of a fabric.

أسْدَىverb
  1. 1.
    to stretch warpboth

    To stretch the warp threads of a fabric on the loom.

  2. 2.
    to neglectclassical

    To leave something unattended or uncared for.

  3. 3.
    to improveclassical

    To make something better or more orderly.

  4. 4.
    to be kindclassical

    To act kindly or generously towards someone.

  5. 5.
    to extend handboth

    To stretch out one's hand.

  6. 6.
    to play with nutsclassical

    To play a game with children using nuts.

  7. 7.
    to widen strideclassical

    For a she-camel to widen her gait.

سَدَاهُverb
  1. 1.
    to stretch warpboth

    To stretch the warp threads of a fabric.

تَسَدَّاهُverb
  1. 1.
    to rideclassical

    To mount and ride something.

  2. 2.
    to followclassical

    To pursue or follow someone or something.

سَدِيَverb
  1. 1.
    to become softclassical

    For unripe dates to become soft and relaxed.

سَدِيَ البُسْرُverb
  1. 1.
    dates softenclassical

    The unripe dates become soft.

السَّدِيَاnoun
  1. 1.
    place near Zubaidclassical

    A location near the town of Zubaid.

السَّادِيadjective
  1. 1.
    sixthclassical

    The ordinal number six.

السَّادِيnoun
  1. 1.
    the sixth oneclassical

    The sixth individual or item.

السَّدْوِيّadjective
  1. 1.
    from Al-Sadyaclassical

    Pertaining to or originating from Al-Sadya.

سَدِيَverb
  1. 1.
    to become softclassical

    For the parts of unripe dates to become soft.

استَدَىverb
  1. 1.
    to sweatclassical

    For a horse to sweat.

Parallel reading

السدى من الثوب: ما مد منه
The warp of a garment: what is stretched from it.
كالأسدي، كتركي
Like al-asadi, like turki.
والسداة
And the warp thread.
وقد أسدى الثوب وسداه وتسداه
And the garment has had its warp stretched, and it was stretched, and it was stretched.
وندى الليل
And the dew of the night.
والبلح الأخضر
And the green dates.
والشهد
And the honey.
والمعروف
And the known (kindness).
والمهملة من الإبل
And the neglected ones from the camels.
كلاهما للواحد والجميع، كالسادي
Both are for the singular and the plural, like al-sadi.
وأسداه: أهمله
And asdahu: he neglected it.
وبينهما: أصلح
And between them: he improved it.
وإليه: أحسن، كسدى تسدية
And towards him: he was kind, like sadā tasdiyah.
وسدا بيده: مدها
And he stretched his hand: he extended it.
والصبي بالجوز: لعب، لغة في الزاي، كأسدى فيهما
And the boy with nuts: he played, a variant in Zay, like asdā in both.
والناقة: اتسع خطوها
And the she-camel: her stride widened.
ونوق سواد
And she-camels with wide strides.
وتسداه: ركبه، وعلاه، وتبعه
And tasaddāhu: he rode it, and mounted it, and followed it.
وسدي البسر، كرضي: استرخت تفاريقه
And the unripe dates became soft, like radīya: its parts relaxed.
وهذا بلح سد
And these are soft dates.
واستدى الفرس: عرق
And the horse sweated: it perspired.
وكحتى: ع قرب زبيد
And ka-ḥattā: near Zubaid.
والسديا، كحميا: د قربه، منه الرمان السدوي، بالتحريك، على غير قياس
And Al-Sadya, like ḥumya: a place near it, from it is the Sadawi pomegranate, with harakah, irregularly.
والسادي: السادس
And Al-Sādi: the sixth.
والأسدي، كتركي: الثوب المسدى
And Al-Asadi, like turki: the garment with stretched warp.