← Back to Al-Qamus al-Muhit

و

Root entry · 19 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of bribery and illicit gain, extending to related actions like giving, taking, and seeking it. It also encompasses terms for ropes, particularly those used for drawing water, and metaphorical extensions of these concepts.

Derived headwords

رِشْوَةnoun
  1. 1.
    briberyboth

    A payment or gift given to someone in authority in exchange for favorable treatment or to influence their actions.

جُعْلnoun
  1. 1.
    bribe, feeclassical

    A payment made for a service or to influence someone, often used synonymously with bribery.

رَشَاverb
  1. 1.
    to bribeboth

    To give a bribe to someone.

رَشَاverb
  1. 1.
    to give a bribeboth

    To give a bribe to someone.

أَرْشَىverb
  1. 1.
    to take a bribeboth

    To accept or receive a bribe.

اسْتَرْشَىverb
  1. 1.
    to seek a bribeboth

    To ask for or seek to obtain a bribe.

  2. 2.
    to seek milk (of a young animal)classical

    A young animal seeking to nurse.

رَاشَىverb
  1. 1.
    to favor, to appeaseclassical

    To show favoritism or to appease someone, often through bribery or flattery.

تَرَشَّىverb
  1. 1.
    to not cease, to persistclassical

    To continue without stopping or to persist in an action.

رِشَاءnoun
  1. 1.
    ropeboth

    A rope, especially one used for drawing water from a well.

  2. 2.
    lunar mansionclassical

    A station or mansion of the moon in its celestial course.

تِرْشَاءnoun
  1. 1.
    ropeclassical

    A rope, similar to رشاء, often used for drawing water.

أَرْشِيَةnoun
  1. 1.
    ropesboth

    Plural of رشاء, referring to ropes, especially those used for wells.

خيوط اليقطين والحنظلnoun
  1. 1.
    tendrils of pumpkin and colocynthclassical

    The tendrils or climbing threads of plants like pumpkin and colocynth.

رَشَاةnoun
  1. 1.
    plantclassical

    A type of plant.

فَصِيلnoun
  1. 1.
    young camel, sucklingboth

    A young camel, especially one that is still nursing.

بَعِيرnoun
  1. 1.
    camelboth

    A large, long-necked mammal with one or two humps, native to arid regions.

أَرْشَهverb
  1. 1.
    to call a camelclassical

    To call out to a camel, often to encourage it to move or drink.

أَرْشَىverb
  1. 1.
    to share in blood moneyclassical

    To participate or be complicit in a crime resulting in bloodshed or a debt of blood money.

  2. 2.
    to equip with a ropeclassical

    To provide a bucket or well with a rope.

أَشْرَعَverb
  1. 1.
    to equip with weaponsclassical

    To arm oneself or others with weapons, or to present weapons for use.

مُسْتَرِشadjective
  1. 1.
    obedient, followerclassical

    One who is obedient to someone, following their desires and wishes.

Parallel reading

الرشوة، مثلثة: الجعل ج: رشا ورشا.
Bribery, triliteral: the fee, pl. rasha and rasha.
ورشاه: أعطاه إياها.
And he bribed him: he gave him it.
وارتشى: أخذها.
And he took a bribe: he took it.
واسترشى: طلبها، و الفصيل: طلب الرضاع، فأرشيته.
And he sought a bribe: he sought it, and the young camel: sought milk, so I gave it milk.
وراشاه: حاباه، وصانعه.
And he favored him: he showed him favor, and he appeased him.
وترشاه: لا ينه.
And he persisted: he did not cease.
والرشاء، ككساء: الحبل،، كالترشاء، بالكسر ج: أرشية، ومنزل للقمر.
And ar-risha', like kisa': the rope, like at-tirsha', with kasra, pl. arshiyah, and a mansion of the moon.
وأرشية اليقطين والحنظل: خيوطهما.
And the arshiyah of the pumpkin and the colocynth: their threads.
والرشاة: نبت ج: رشا.
And ar-rashah: a plant, pl. rasha.
وكغني: الفصيل، والبعير يقف فيصيح الراعي: ارشه ارشه، أو أرشه أرشه، فيحك خورانه بيده، فيعدو.
And like ghani: the young camel, and the camel stops and the shepherd cries: 'Arshih, arshih, or arshih, arshih', and he rubs its muzzle with his hand, and it runs.
وأرشى: فعل ذلك، و القوم في دمه: شركوا، و بسلاحهم فيه: أشرعوه فيه، و الحنظل: امتدت أغصانه، و الدلو: جعل لها رشاء.
And he did that, and the people in his blood: they shared, and with their weapons in it: they made it accessible in it, and the colocynth: its branches extended, and the bucket: he made for it a rope.
وإنك لمسترش لفلان: مطيع له، تابع لمسرته.
And indeed you are a follower for so-and-so: obedient to him, following his pleasure.