← Back to Al-Qamus al-Muhit

و

Root entry · 17 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of elevation, height, and the peak of something. It also extends to meanings related to scattering, breaking, and swiftness, often metaphorically linked to the dispersal or movement associated with height or wind.

Derived headwords

ذَرَتِ الرِّيحُ الشَّيْءَ ذَرْوًاverb
  1. 1.
    scatteredboth

    The wind scattered the thing.

أَذْرَتْهُ وَذَرَتْهُverb
  1. 1.
    scattered and dispersedboth

    The wind scattered it and dispersed it.

  2. 2.
    made it disappearboth

    The wind made it disappear.

ذَرَا هُوَ بِنَفْسِهِverb
  1. 1.
    scattered by itselfboth

    It scattered by itself.

ذَرَى الحِنْطَةَverb
  1. 1.
    winnowed grainboth

    He winnowed the wheat, purifying it in the wind.

تَذَرَّتْverb
  1. 1.
    was winnowedboth

    The grain was winnowed.

ذَرَى الشَّيْءَverb
  1. 1.
    brokeboth

    He broke the thing.

ذَرَى الظَّبْيُverb
  1. 1.
    ran swiftlyboth

    The gazelle ran swiftly.

ذَرَى فُوهُverb
  1. 1.
    fell outboth

    His mouth fell out (teeth).

ذَرْوَةُ النَّبْتِnoun
  1. 1.
    scattered dry partsclassical

    The dry parts of the plant that the wind scattered.

  2. 2.
    fallen foodclassical

    What fell from food during winnowing.

  3. 3.
    scattered partclassical

    What was scattered from a thing, similar to 'dhura'.

ذِرْوَةُ الشَّيْءِnoun
  1. 1.
    peakboth

    The highest part of a thing.

  2. 2.
    summitboth

    The summit or apex of something.

تَذْرِيَةٌnoun
  1. 1.
    winnowingboth

    The act of winnowing grain.

  2. 2.
    praiseclassical

    Praising someone.

  3. 3.
    seeking goldclassical

    Seeking the gold from a mine.

المَذْرَوَانِnoun
  1. 1.
    sides of the rumpclassical

    The sides of the rump, without a singular form.

  2. 2.
    sides of the headclassical

    The sides of the head.

  3. 3.
    parts of a bowclassical

    The parts of a bow where the string is attached at the top and bottom.

المَذْرَىnoun
  1. 1.
    sides of the rumpclassical

    The sides of the rump (possibly the singular of 'al-madhruwan').

اسْتَذَرَّتِ المِعْزَىverb
  1. 1.
    desired the maleclassical

    The female goat desired the male goat.

الذُّرَّةُnoun
  1. 1.
    a type of grainclassical

    A type of grain, its origin is 'dhurwa'.

أبو الذُّرِّيname
  1. 1.
    a narrator's kunyaclassical

    A kunya for narrators like Khalid bin Abd al-Rahman al-Ifriqi.

بِئْرُ ذَرْوَانَname
  1. 1.
    a well's nameclassical

    The name of a well in Medina.

Parallel reading

ذَرَتِ الرِّيحُ الشَّيْءَ ذَرْوًا، وَأَذْرَتْهُ وَذَرَتْهُ: أطارته، وأذهبته
The wind scattered the thing, and it scattered and dispersed it: it made it fly away, and made it disappear.
وَذَرَا هُوَ بِنَفْسِهِ
And it scattered by itself.
وَالحِنْطَةَ: نَقَّاهَا فِي الرِّيحِ، فَتَذَرَّتْ
And the wheat: he winnowed it in the wind, so it was winnowed.
وَالشَّيْءَ: كَسَّرَهُ
And the thing: he broke it.
وَالظَّبْيُ: أَسْرَعَ
And the gazelle: it ran swiftly.
وَفُوهُ: سَقَطَ
And his mouth: it fell out.
وَذَرْوَةُ النَّبْتِ، بِالضَّمِّ: مَا اْرْفَضَّ مِنْ يَابِسِهِ فَطَارَتْ بِهِ الرِّيحُ
And the dhurwa of the plant, with damma: what fell from its dry parts and the wind carried it away.
وَمَا سَقَطَ مِنَ الطَّعَامِ عِنْدَ التَّذْرِيَةِ
And what fell from food during winnowing.
وَمَا ذُرِّيَ مِنَ الشَّيْءِ، كَالذُّرَى، بِالضَّمِّ
And what was scattered from a thing, like the dhura, with damma.
وَذِرْوَةُ الشَّيْءِ، بِالضَّمِّ وَالكَسْرِ: أَعْلَاهُ
And the dhirwa of a thing, with damma and kasra: its highest part.
وَتَذْرِيَتُهُ: عَلَوْتُهُ
And its elevation: I surpassed it.
وَذَرَّيْتُهُ تذريةً: مَدَحْتُهُ
And I praised him with praise.
وَتُرَابَ المَعْدِنِ: طَلَبْتُ ذَهَبَهُ
And the mine's dust: I sought its gold.
وَالمَذْرَوَانِ، بِالكَسْرِ: أَطْرَافُ الأَلْيَةِ، بِلَا وَاحِدٍ، أَوْ هُوَ المَذْرَى
And al-madhruwan, with kasra: the sides of the rump, without a singular, or it is al-madhra.
وَمِنَ الرَّأْسِ: نَاحِيَتَاهُ
And from the head: its two sides.
وَمِنَ القَوْسِ: مَا يَقَعُ عَلَيْهَا طَرَفُ الوَتَرِ مِنْ أَعْلَى وَأَسْفَلَ
And from the bow: what the end of the string falls upon at the top and bottom.
وَجَاءَ يَنْفُضُ مَذْرَوَيْهِ: بَاغِيًا مُتَهَدِّدًا
And he came shaking his shoulders: seeking to harm, threatening.
وَاسْتَذَرَّتِ المِعْزَى: اشْتَهَتِ الفَحْلَ
And the female goat desired the male: she craved the stud.
وَالذُّرَّةُ، كَثُفْلَةٍ: حَبُّ م، أَصْلُهَا: ذَرْوٌ
And al-dhurra, like thufleh: a type of grain, its origin is dhurw.
وَأَبُو الذُّرِّيِّ، كَالسَّعِيِّ: خَالِدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الإِفْرِيقِيُّ
And Abu al-Dhurri, like al-sa'i: Khalid bin Abd al-Rahman al-Ifriqi.
وَبِئْرُ ذَرْوَانَ: بِالمَدِينَةِ
And Bi'r Dhurwan: in Medina.