← Back to Al-Qamus al-Muhit

دي

Root entry · 13 derived lemmas

This root primarily relates to the act of calling out or urging animals, particularly camels, forward through song or vocalization. It encompasses the sounds made and the practice of driving animals with such calls.

Derived headwords

دِيّnoun
  1. 1.
    call for camelsclassical

    A vocalization or cry used to urge camels forward, often in a rhythmic or song-like manner.

دِي دِيnoun
  1. 1.
    sound of urgingclassical

    The specific sound or cry made by someone urging their camels, as exemplified in the story.

حِدَاءnoun
  1. 1.
    camel driving songclassical

    A song or chant sung by camel drivers to encourage their camels to move faster or to keep pace.

أَعْرَابِيّnoun
  1. 1.
    Bedouinboth

    A nomadic Arab of the desert.

غُلَامnoun
  1. 1.
    boyboth

    A young male servant or a young boy.

أَصَابِعnoun
  1. 1.
    fingersboth

    The digits of the hand.

يَدَيnoun
  1. 1.
    my handboth

    The part of the body at the end of the arm, including the fingers and thumb.

سَارَتْverb
  1. 1.
    traveledboth

    To move or proceed, especially over a distance.

إِبِلnoun
  1. 1.
    camelsboth

    Large, long-necked mammals with humps, native to arid regions.

صَوْتnoun
  1. 1.
    voiceboth

    The sound produced in a person's or animal's throat.

زِمَامnoun
  1. 1.
    reinsboth

    A pair of long straps attached to a bridle, used to guide a horse or other animal.

خَلَعَverb
  1. 1.
    to bestowboth

    To grant or give something, especially an honor or a title.

أَصْلnoun
  1. 1.
    originboth

    The point or place where something begins, arises, or is derived.

Parallel reading

ما كان للناس حداء
What people used for urging camels forward.
فضرب أعرابي غلامه
Then a Bedouin struck his servant.
وعض أصابعه
And he bit his fingers.
فمشى وهو يقول: دي دي
So he walked while saying: 'Di di'.
أراد: يا يدي
He meant: 'O my hand'.
فسارت الإبل على صوته
And the camels proceeded according to his voice.
فقال له: الزمه
So he said to him: 'Hold onto it'.
وخلع عليه
And he bestowed upon him.
فهذا أصل الحداء
And this is the origin of the camel driving song.