← Back to Al-Qamus al-Muhit

و

Root entry · 27 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of closeness, proximity, and nearness in various forms. It extends to familial relationships, physical closeness, and even a state of hardship or scarcity. It also encompasses terms related to bringing something closer and the concept of the 'nearer' or 'lower' world.

Derived headwords

دناverb
  1. 1.
    to be nearboth

    To approach or be in close proximity to something or someone.

دنواverb
  1. 1.
    to be near (plural)both

    The plural form of 'to be near', indicating multiple entities approaching or being in close proximity.

دناوةnoun
  1. 1.
    closenessboth

    The state or quality of being near or close.

  2. 2.
    kinshipboth

    The state of being related by blood or family ties.

أدنىverb
  1. 1.
    to bring nearboth

    To cause something or someone to come closer or be in proximity.

  2. 2.
    to bring downclassical

    To lower something or someone to a lesser status or position.

تدنيةverb
  1. 1.
    to bring near (intensified)both

    An intensified form of bringing something or someone closer.

استدناهverb
  1. 1.
    to seek closenessclassical

    To request or seek to be brought near to someone or something.

الدناوةnoun
  1. 1.
    kinshipboth

    The state of being related by blood or family ties.

  2. 2.
    closenessboth

    The state or quality of being near or close.

القرابةnoun
  1. 1.
    kinshipboth

    The state of being related by blood or family ties.

القربىnoun
  1. 1.
    kinshipboth

    The state of being related by blood or family ties.

  2. 2.
    nearnessboth

    The state of being close or proximate.

الدنياnoun
  1. 1.
    this worldboth

    The earthly life, in contrast to the afterlife.

  2. 2.
    the lowerclassical

    Referring to something that is lower or lesser.

دنىadjective
  1. 1.
    lowboth

    Having a low position, status, or quality.

  2. 2.
    nearboth

    Being close in proximity.

دنيةadjective
  1. 1.
    lowboth

    Having a low position, status, or quality.

  2. 2.
    meanclassical

    Lacking in quality or dignity.

دنياadjective
  1. 1.
    lowboth

    Having a low position, status, or quality.

  2. 2.
    nearboth

    Being close in proximity.

دانيتverb
  1. 1.
    to tightenclassical

    To make something, like a tether or restraint, more restrictive or closer.

مدنيةadjective
  1. 1.
    near its birthclassical

    Describing a female animal whose offspring is close to being born.

مدنadjective
  1. 1.
    near its birthclassical

    Describing a female animal whose offspring is close to being born.

الدنيadjective
  1. 1.
    weakboth

    Lacking strength or vigor.

  2. 2.
    fallenclassical

    Having descended in status or condition.

دنيverb
  1. 1.
    to be weakboth

    To be feeble, lacking strength.

  2. 2.
    to be lowclassical

    To be in a low or inferior position or state.

دنايةnoun
  1. 1.
    weaknessboth

    The state of being weak or feeble.

  2. 2.
    basenessclassical

    A low or inferior quality or state.

الدناnoun
  1. 1.
    a valleyclassical

    A low area of land between hills or mountains.

الأدنيانnoun
  1. 1.
    two valleysclassical

    The dual form referring to two specific valleys.

أدنى دناadverb
  1. 1.
    very firstclassical

    The earliest or initial part of something.

أدنى إدناءverb
  1. 1.
    to live a hard lifeclassical

    To experience a life characterized by scarcity and difficulty.

تدنيةverb
  1. 1.
    to follow closelyclassical

    To meticulously pursue or investigate the details of matters, both small and large.

تدنىverb
  1. 1.
    to draw near slightlyboth

    To approach or come closer by a small amount.

تدانواverb
  1. 1.
    to draw near each otherboth

    To approach or come close to one another.

دانيةname
  1. 1.
    a place nameclassical

    A location in Morocco, known for a group of scholars including Abu Amr al-Muqri.

Parallel reading

دنا دنوا ودناوة: قرب، كأدنى.
Dena, dunū, and danāwah: to be near, like adnā.
ودناه تدنية وأدناه: قربه.
And he brought it near with tadniyah and adnā: he brought it close.
واستدناه: طلب منه الدنو.
And he sought closeness from him: he asked for proximity.
والدناوة: القرابة، والقربى.
And al-danāwah: kinship, and al-qurbā.
والدنيا: نقيض الآخرة، وقد تنون ج: دنى.
And al-dunyā: the opposite of the hereafter, and it may be inflected, plural: dunā.
وهو ابن عمي، أو ابن خالي، أو عمتي، أو خالتي، أو ابن أخي، أو أختي دنية ودنيا ودنيا ودنيا: لحا.
And he is my paternal cousin, or my maternal cousin, or my paternal aunt's son, or my maternal aunt's son, or my nephew, or my niece, daniyyah, dunyā, dunyā, dunyā: skin.
ودانيت القيد: ضيقته.
And I tightened the tether: I made it narrow.
وناقة مدنية ومدن: دنا نتاجها.
And a she-camel madiniyyah and madinn: her offspring is near birth.
والدني، كغني: الساقط الضعيف، وما كان دنيا، ولقد دني دنا ودناية.
And al-duniyy, like ghaniyy: the fallen, the weak, and what was dunyā, and indeed he was weak, he fell, and weakness.
ولقيته أدنى دني، كغني، وأدنى دنا: أول شيء.
And I met him at the very first, like ghaniyy, and adnā danā: the very first thing.
وأدنى إدناء: عاش عيشا ضيقا.
And he lived a hard life with idnā': he lived a constricted life.
ودنى في الأمور تدنية: تتبع صغيرها وكبيرها.
And he delved into matters with tadniyah: he followed its small and its large.
وتدنى: دنا قليلا.
And he drew near slightly: he came a little closer.
وتدانوا: دنا بعضهم من بعض.
And they drew near each other: some of them approached one another.
ودانية: د بالمغرب، منه جماعة علماء، منهم أبو عمرو المقرئ.
And Dāniyah: a place in the Maghreb, from it a group of scholars, among them Abu Amr al-Muqri.