← Back to Al-Qamus al-Muhit

ي

Root entry · 34 derived lemmas

This root primarily relates to emptiness, hollowness, and desolation. It extends to concepts of hunger, scarcity, and things being vacant or hollowed out. It also encompasses actions like snatching, taking away, and a specific type of prayer posture.

Derived headwords

خوت الدارverb
  1. 1.
    house collapsedclassical

    The house became ruined and collapsed.

خوتverb
  1. 1.
    became emptyclassical

    Became empty of its inhabitants.

خويتverb
  1. 1.
    became emptyclassical

    Became empty of its inhabitants.

خياverb
  1. 1.
    became emptyclassical

    Became empty of its inhabitants.

خواverb
  1. 1.
    became emptyclassical

    Became empty of its inhabitants.

خواءnoun
  1. 1.
    emptinessclassical

    The state of being empty of inhabitants.

  2. 2.
    hungerclassical

    The hollowness of the stomach due to hunger.

  3. 3.
    nasal bleedingclassical

    Nasal bleeding.

  4. 4.
    spaceclassical

    The space between two things.

خوايةnoun
  1. 1.
    emptinessclassical

    The state of being empty of inhabitants.

  2. 2.
    hungerclassical

    The hollowness of the stomach due to hunger.

أرض خاويةadjective
  1. 1.
    empty landclassical

    Land that is devoid of its inhabitants.

الخوىnoun
  1. 1.
    emptiness of stomachclassical

    The hollowness of the stomach from lack of food.

  2. 2.
    nasal bleedingclassical

    Nasal bleeding.

  3. 3.
    spaceclassical

    The space between two things.

الخَوnoun
  1. 1.
    honeyclassical

    Honey.

خوىverb
  1. 1.
    hunger followedclassical

    Hunger consecutively afflicted him.

  2. 2.
    failed to igniteclassical

    The fire drill failed to produce a spark.

  3. 3.
    became barrenclassical

    The stars indicated a period of drought and no rain.

  4. 4.
    snatchedclassical

    He snatched the thing.

  5. 5.
    gave birthclassical

    The woman gave birth and her womb became empty.

أخوىverb
  1. 1.
    failed to igniteclassical

    The fire drill failed to produce a spark.

  2. 2.
    became barrenclassical

    The stars indicated a period of drought and no rain.

الخويةnoun
  1. 1.
    food givenclassical

    The food that was given to her (after childbirth).

تخويةverb
  1. 1.
    prepared foodclassical

    He prepared food for her.

خوى لهاverb
  1. 1.
    prepared foodclassical

    He prepared food for her.

خوى في سجودهverb
  1. 1.
    spread apartclassical

    He spread apart his arms and sides during prostration.

الخوىnoun
  1. 1.
    steadfastclassical

    Steadfast.

  2. 2.
    passagewayclassical

    A passage between two mountains.

  3. 3.
    soft groundclassical

    Soft ground.

  4. 4.
    gapclassical

    The space between the udder and the private parts of livestock.

بهاءnoun
  1. 1.
    gapclassical

    The space between the udder and the private parts of livestock.

الخوايةnoun
  1. 1.
    hollowedclassical

    The hollowed part of a spearhead.

  2. 2.
    spaceclassical

    The internal space of a saddle.

  3. 3.
    light-footedclassical

    Light-footedness in a horse's gait.

يوم خوىnoun
  1. 1.
    barren dayclassical

    A day of drought.

يوم خوnoun
  1. 1.
    barren dayclassical

    A day of drought.

اختوى البلدverb
  1. 1.
    annexed the landclassical

    He annexed the land.

اختوى الفرسverb
  1. 1.
    stabbed the horseclassical

    He stabbed the horse between its legs and hands.

اختوى فلانverb
  1. 1.
    lost his mindclassical

    He lost his mind.

اختوى ما عند فلانverb
  1. 1.
    took everythingclassical

    He took everything from him.

استرقهverb
  1. 1.
    stole and ateclassical

    The wild beast stole and ate the calf.

أخوىverb
  1. 1.
    became hungryclassical

    He became hungry.

  2. 2.
    reached peak fatnessclassical

    The wealth reached the peak of fatness.

خوىverb
  1. 1.
    reached peak fatnessclassical

    The wealth reached the peak of fatness.

الخيnoun
  1. 1.
    intentionclassical

    Intention or aim.

خويتهاverb
  1. 1.
    dug a pitclassical

    You dug a pit, lit a fire in it, and placed him in it for his illness.

خويname
  1. 1.
    city nameclassical

    A city in Azerbaijan, from which many scholars originated.

الخوييونname
  1. 1.
    people from Khuyclassical

    Scholars from the city of Khuy.

خيوانname
  1. 1.
    group of scholarsclassical

    A group of scholars.

الخيوانيname
  1. 1.
    person from Khaywanclassical

    A person from Khaywan.

Parallel reading

وخوت الدار: تهدمت.
And the house collapsed: it was ruined.
وخواء وخواية: خلت من أهلها.
And emptiness and hollowness: it became empty of its inhabitants.
وأرض خاوية: خالية من أهلها.
And a desolate land: empty of its inhabitants.
والخوى: خلو الجوف من الطعام، ويمد، والرعاف، وبالمد: الهواء بين الشيئين.
And al-khawa: the emptiness of the stomach from food, and it is extended, and nasal bleeding, and with elongation: the space between two things.
والخو، وبالضم: العسل.
And al-khu, with damma: honey.
وخوى، كرمى، خوى وخواء: تتابع عليه الجوع
And he suffered hunger, like ramy, he suffered hunger and emptiness: hunger followed him consecutively.
و الزند: لم يور، كأخوى
And the fire drill: it did not ignite, like akhwa.
و النجوم خيا: أمحلت فلم تمطر، كأخوت وخوت
And the stars indicated drought: it became barren and did not rain, like akhwat and khut.
و الشيء خوى وخواية: اختطفه
And the thing, khawa and khawaya: he snatched it.
و المرأة: ولدت فخلا بطنها، كخوت وكذا إذا لم تأكل عند الولادة.
And the woman: she gave birth and her womb became empty, like khut, and similarly if she did not eat at childbirth.
والخوية، كغنية: ما أطعمتها على ذلك.
And al-khawiya, like ghaniya: what food was given to her on that account.
وخواها تخوية، وخوى لها: عمل لها خوية.
And he prepared food for her, takhwiyah, and khawa laha: he made for her a khawiya.
وخوى في سجوده تخوية: تجافى، وفرج ما بين عضديه وجنبيه.
And he spread apart in his prostration, takhwiyah: he spread apart, and made a gap between his upper arms and his sides.
والخوى: الثابت، والوطاء بين الجبلين، واللين من الأرض، وبهاء: مفرج ما بين الضرع والقبل من الأنعام، ويمد.
And al-khawa: the steadfast, and the pass between two mountains, and the soft ground, and biha': the gap between the udder and the private parts of livestock, and it is extended.
والخواية من السنان: جبته، و من الرحل: متسع داخله، و من الخيل: خفيف عدوها، وبالضم: ع بالري.
And al-khawaya from the spearhead: its hollow, and from the saddle: its internal space, and from horses: its light gait, and with damma: a place in Ray.
ويوم خوى، ويضم: م.
And a day of drought, and with damma: a day of drought.
واختوى البلد: اقتطعه
And he annexed the land: he cut it off.
و الفرس: طعنه في خوائه، أي: بين رجليه ويديه
And the horse: he stabbed it in its khawa'i, meaning: between its legs and hands.
و فلان: ذهب عقله
And so-and-so: his mind went.
و ما عند فلان: أخذ كل شيء منه، كأخوى
And what so-and-so had: he took everything from him, like akhwa.
و السبع ولد البقرة: استرقه، وأكله.
And the wild beast and the calf of the cow: it stole it, and ate it.
وأخوى: جاع
And he became hungry: he was hungry.
و المال: بلغ غاية السمن، كخوى تخوية.
And the wealth: it reached the peak of fatness, like khawa takhwiyah.
والخي: القصد.
And al-khayy: the intention.
وخويتها تخوية: إذا حفرت حفيرة فأوقدت فيها، ثم أقعدتها فيها لدائها.
And you dug a pit for it, takhwiyah: if you dug a pit and lit a fire in it, then seated it in it for its illness.
وخوي، كسمي: د بأذربيجان، منه المحدثون: محمد ابن عبد الله، وأحمد بن الخليل قاضي دمشق، وأبو قاضيها، والطبيب معاذ بن عبدان الخوييون المحدثون.
And Khuy, like summi: a city in Azerbaijan, from it are the hadith scholars: Muhammad ibn Abdullah, and Ahmad ibn al-Khalil judge of Damascus, and Abu of its judge, and the physician Mu'adh ibn Abdan, the Khuyiyyun scholars.
وخيوان: جماعة محدثون.
And Khaywan: a group of hadith scholars.
وخالد بن علقمة الخيواني: شيخ للثوري.
And Khalid ibn Alqamah al-Khaywani: a teacher of al-Thawri.