← Back to Al-Qamus al-Muhit

يو

Root entry · 16 derived lemmas

This root primarily concerns small stones, gravel, and the act of counting or collecting them. It extends to concepts of hardness, retention (like in the bladder), and mental acuity. Metaphorically, it can refer to abdominal pain or protection.

Derived headwords

حَصَىnoun
  1. 1.
    small stones, gravelboth

    Refers to small stones or pebbles, the singular being 'حصاة'.

حَصَاةnoun
  1. 1.
    pebble, small stoneboth

    The singular form of 'حصى', referring to a single small stone.

  2. 2.
    urinary calculus, stoneclassical

    Refers to a hardened condition of urine in the bladder, forming a stone.

حَصِيَّاتnoun
  1. 1.
    small stones (plural)both

    The plural form of 'حصاة', referring to multiple small stones.

حَصِيٌّnoun
  1. 1.
    small stones (plural)both

    Another plural form for 'حصاة', referring to multiple small stones.

حَصِيَverb
  1. 1.
    to have a urinary stoneclassical

    To suffer from the condition of having hardened urine in the bladder, forming a stone.

حَصِيٌّadjective
  1. 1.
    possessing sound mindclassical

    Describing someone who is sound of mind, intelligent, and possesses good judgment.

حَصَاةًnoun
  1. 1.
    soundness of mind, judgmentclassical

    Refers to intelligence, good judgment, and mental acuity.

حَصَّيْتُهُverb
  1. 1.
    to strike him with stonesboth

    The act of hitting someone with small stones.

مُحَصَّاةadjective
  1. 1.
    abundant in gravelboth

    Describing land that is plentifully covered with small stones or gravel.

  2. 2.
    numerous, abundantboth

    Referring to a large quantity or multitude of something.

أَحْصَاهُverb
  1. 1.
    to count itboth

    The act of enumerating or calculating the number of something.

  2. 2.
    to preserve itboth

    To keep something safe or intact.

  3. 3.
    to comprehend itboth

    To understand or grasp the full extent or nature of something.

حَصْوَnoun
  1. 1.
    colic, abdominal painclassical

    Refers to sharp pains in the abdomen or stomach.

  2. 2.
    prevention, hindranceclassical

    The act of preventing something or causing an obstruction.

حَصِيَverb
  1. 1.
    to affect itboth

    To have an impact or influence on something.

حَصِيَ الأَرْضُverb
  1. 1.
    the land became abundant in gravelboth

    When the ground becomes covered with a large quantity of small stones.

حَصَّاهُverb
  1. 1.
    to protect himboth

    To shield or guard someone from harm.

تَحَصَّىverb
  1. 1.
    to guard oneselfboth

    To take precautions or protect oneself from danger or harm.

الحَصْوَانname
  1. 1.
    a place in Yemenclassical

    A proper noun referring to a specific location in Yemen.

Parallel reading

صغار الحجارة
small stones
الواحدة: حصاة
the singular: a pebble
ج: حصيات وحصي
plural: pebbles and stones
وحصيته: ضربته بها
and I struck him with it: I hit him with them (stones)
وأرض محصاة: كثيرتها
and a land abundant in them: its abundance (of stones)
أو الكثير
or the multitude
وأحصاه: عده
and he counted it: he numbered it
أو حفظه
or he preserved it
أو عقله
or he comprehended it
والحصاة: اشتداد البول في المثانة حتى يصير كالحصاة
and the pebble (stone): the hardening of urine in the bladder until it becomes like a stone
وقد حصي، كعني
and he suffered from it, as 'ani (verb form)
والعقل، والرأي
and the intellect, and the opinion
وهو حصي، كغني: وافر العقل
and he is intelligent, as ghani (adjective form): possessing abundant intellect
والحصو: المغص في البطن
and the colic: the griping in the abdomen
والمنع
and the prevention
وحصي الشيء، كرضي: أثر فيه
and the thing was affected, as 'radi (verb form): it had an effect on it
والأرض: كثر حصاها
and the land: its gravel became abundant
وحصاه تحصية: وقاه
and he protected it with a covering: he shielded it
وتحصى: توقى
and he guarded himself: he took refuge
والحصوان، محركة: ع باليمن
and Al-Haswan, with vowel movement: a place in Yemen